Pero en lugar de ayudar a esta niña, que evidentemente tenía problemas en su vida, | TED | ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها |
Pero en lugar de contarles toda la historia de estos dos movimientos, solo quiero compartir con Uds. cuatro ideas clave. | TED | ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية. |
Pero en lugar de deshacerme de ellas, las coloqué en los rieles. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من رمي القطن، وضعت القطن المتسخ على الحبال |
Pero, en vez de reconocer esta realidad y hacer los ajustes correspondientes, Blanchard redobló la apuesta sobre las pensiones. Escribe: | News-Commentary | ولكن بدلاً من الاعتراف بهذا الواقع وتعديل الأوضاع وفقاً لذلك، يضاعف بلانشار الضغط على معاشات التقاعد، فيكتب: |
Pero en vez de escribir algún manifiesto o algo por el estilo, ella está detrás de un plan de negocio para concretarlo. | TED | ولكن بدلاً من الكتابة لبيان رسمي أو شيء، تترك وراءها خطة عمل لتحقيق ذلك. |
Es evidente que los principales patrocinadores del proyecto de solución tratan, en realidad, no de promover los derechos humanos sino de lograr un cambio ideológico del sistema de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وكان من الواضح أن مقدمي المشروع الأساسيين يسعون في الواقع لا إلى تعزيز حقوق الإنسان ولكن بدلاً من ذلك كانوا يسعون إلى تغيير أيدلوجية ونظام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
pero en su lugar estas vagando por la tierra, ayudando a la gente. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك أن تجوب الأرض تُساعد الناس |
Pero en lugar de deshacerme de ellas, las coloqué en los rieles. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من رمي القطن، وضعت القطن المتسخ على الحبال |
Pero en lugar de transmitir enfermedades, ¿por qué no cambiar la fórmula? | Open Subtitles | ولكن بدلاً من نقل وانتشار الامراض لما لا نغير تركيبتها؟ |
Pero en lugar de que pienses en forma positiva... te hace pensar de forma negativa. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ان يجعلك تفكر بشكل إيجابى يجعلك تفكر بشكل سلبى و.. |
Cuando digo muestreo, es como las tomas de muestra en hielo, Pero en lugar de capas de cambio climático, buscamos capas de ocupación humana. | TED | وعندما أقول حفريات، إنها مثل الحفريات في الثلج، ولكن بدلاً من طبقات من التغير المناخي نبحث عن طبقات من التعمير البشري. |
Las aves y algunos reptiles tienen el sexo determinado por los genes, Pero en lugar de ser el padre el que decide el sexo, es la madre quien lo hace. | TED | فالطيور وبعض الزواحف لديها آلية تحديد جنس المولود ولكن بدلاً من أن يكون تحديد جنس المولود عن طريق الأب فإن التحديد يكون عن طريق الأم |
Pero, en lugar de evitar el desorden, y fingir que no existe, hemos tratado de hacer de eso nuestra fortaleza. | TED | ولكن بدلاً عن تجنب الفوضى، ندّعي عدم وجودها، لقد حاولنا جعل ذلك نقطة قوتنا. |
Pero en lugar de silenciarlo, el exilio permanente motivó a Dante a realizar su más afamada crítica. | TED | ولكن بدلاً من إسكاته، جعل هذا المنفى الدائم من دانتي أعظم النقاد. |
La flota Cylon tenía suficiente poder de fuego para barrernos del cielo... Pero en lugar de eso huyeron y saltaron. | Open Subtitles | أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء ولكن بدلاً من ذلك فروا وعبروا بعيداً |
Esto es una impresora de inyección de tinta Pero en vez de tinta usa células. | TED | في الواقع هذه طابعة مكتبية نفاثة للحبر، ولكن بدلاً من استخدام الحبر، نستخدم الخلايا. |
Pero en vez de hacerlo para vender productos era para salvar vidas. | TED | ولكن بدلاً من أن يكون الهدف هو بيع البضائع، يكون الهدف هو إنقاذ الأرواح. |
Pero en vez de sentirme satisfecha, me sentía ansiosa y desorientada. | TED | ولكن بدلاً من الشعور بالرضا كنت اشعر بالقلق وعدم الهدوء. |
Pero en vez de seguir la cuerda, empezando por el último, se desvían. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من أن سحب الجميع، استمر مع الرجل الأول على طول الحبل، إنهم ينحرفون عن المسار تماماً. |
Pero en vez de los cortesanos tenemos estas aburridas cortinas. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من حاشيته، تجد بدلاً منهم هذه الستائر المملة |
Pero no encontró a su esposa en la cama sino a una inmensa serpiente blanca de lengua bífida bañada en sangre. | TED | ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق. |
podría haberme matado, pero en su lugar, pensó que era más importante darme esto, y sacrificó su vida para conseguirlo. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك أعتقدَ أنه من المهم إعطائي هذه وضحى بحياته من أجل إعطائي إياها |
Ibas a abandonar el baile para ir a escondidas con tu novio, Pero en cambio ¿te quedaste atrapada aquí conmigo? | Open Subtitles | كنتي ستهربين من الحفله للذهاب متخفيه مع حبيبكِ ولكن بدلاً من ذلك أنتي عالقة هنا معي؟ |