"ولكن ذلك كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero eso fue
        
    • pero era
        
    • Pero fue
        
    • pero ello se
        
    • pero ese era
        
    Pero eso fue antes de las 11, en el hospital de Praga. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل الحادية عشر صباحاً فى مستشفى براغ
    Pero eso fue hace años, querido. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ زمن طويل يا عزيزي نعم، حسنا، أعتقد بأنه ما زال موجود
    Pero eso fue suficiente para cambiar mi vida para siempre Open Subtitles ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد.
    CA: pero era un porcentaje significativo del ingreso de la empresa en ese momento. TED ك.أ: ولكن ذلك كان يُمثل جزًء كبيرًا من إيرادات الشركة في ذلك الوقت.
    Corrígeme si me equivoco, Pero fue como la tercera cita, ¿no? Open Subtitles الآن، صححلي إن كنت مخطئاً ولكن ذلك كان وكأنه الموعد الثالث، أليس كذلك؟
    El colonialismo fue respaldado por la Carta de las Naciones Unidas, pero ello se debió a condiciones políticas que hoy ya no existen. UN وميثاق اﻷمم المتحدة قد أقر الاستعمار، ولكن ذلك كان نتيجة أوضاع سياسية لم تعد قائمة اليوم.
    Pero eso fue un ensayo. El sistema funciona. Open Subtitles ها هي ذي ولكن ذلك كان تدريباً ، النظام رائع
    En realidad, fue la primera persona en intentarlo, Pero eso fue hace mucho tiempo. Open Subtitles فيالواقع،كان أولشخصلمحاولةذلك ، ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة.
    Tuve una banda, Pero eso fue hace mucho tiempo. Open Subtitles كنتُ في فرقة, ولكن ذلك كان منذ زمن طويل, منذ زمن طويل
    Sí, Pero eso fue hace mucho tiempo. Ella sabe más cosas ahora. Open Subtitles نعم, ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة عرفت أفضل من ذلك الآن.
    Evan y yo hicimos una tregua, Pero eso fue el semestre pasado. Todo cambió. Open Subtitles ولكن ذلك كان الفصل الماضي كل شيء تغير الآن
    Pero eso fue hace mucho tiempo, yo no quiero hablar sobre. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة لا أريد أن أتحدث فى هذا الأمر
    Prometí presentar esto a la junta, Pero eso fue antes de leerlo. Open Subtitles أنا وعدت أن أقدم هذا إلى المجلس ولكن ذلك كان قبل أن أقرأ هذا
    Pero eso fue hace mucho tiempo, ya no lo hago. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة لا أريد أن أتحدث فى هذا الأمر
    Solía haber más de una docena de ellos... pero, eso fue hace mucho tiempo. Open Subtitles انا لا اعرف. تستخدم ليكون أكثر من اثني عشر منهم، ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة.
    A dos, Pero eso fue el día del pacto. Desde entonces, nada. Open Subtitles اثنين ولكن ذلك كان قبل الإتفاق من بعدها، لا يوجد شيء
    Pero eso fue antes de que tu hijo provocara... que unos hombres apuntasen con sus armas en la habitación donde estaba mi hijo. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل ابنك الذي جعل رجال يقتحمون بيتي و يوجهوا المسدسات في وجه ابني
    Pero eso fue antes que un amigo mío del departamento de Herpetología de Columbia me prestara un esqueleto de un taipán de la costa. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل هناك صديق لي في قسم الزواحف بكولومبيا قدم لي الهيكل العظمي لثعبان التبيان الساحلي
    Sí, Pero eso fue para evitar otro ataque y en fin, para capturar a los terroristas. Open Subtitles نعم، ولكن ذلك كان حول منع هجوم آخر وحول القبض على الإرهابيين
    pero era sólo una excusa, io que quería era estar solo, sin que nadie perturbara mi apatía. Open Subtitles ولكن ذلك كان مجرد عذر. في الحقيقة، أردت أن أعيش حياتي الغبية وحيدًا.
    Pero fue en vano, porque todo me recordaba a ti. Open Subtitles ولكن ذلك كان طريفاً, لأنه.. لأن كل شيء يذكرني بك.
    El número de mujeres miembros del Parlamento se redujo de nueve a uno, pero ello se debió a una disminución del número de candidatas. UN وعدد النساء الأعضاء في البرلمان انخفض من ثماني إلى واحدة، ولكن ذلك كان بسبب انخفاض عدد المرشحات.
    Sí, pero ese era el objetivo. Open Subtitles نعم, ولكن ذلك كان المغزى نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more