"ولكن لا أعتقد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no creo que
        
    • pero creo que no
        
    • Pero yo no creo que
        
    Sólo es una opinión personal, pero no creo que la cazadora pueda protegernos del Primero. Open Subtitles هذا فقط رأيي الشخصي ولكن لا أعتقد أن المبيدة يمكنها حمايتنا من الأول
    Dime loco, pero no creo que nuestro amigo aquí estaba usando esto para la tos Open Subtitles انعتني مجنوناً ، ولكن لا أعتقد أن صبيّنا هنا قد استخدم علاج السعال
    No me gusta más que a ti pero no creo que tengas elección. Open Subtitles لا أحب الأمر أكثر منك ولكن لا أعتقد أن لديك خيار
    Puede, pero no creo que uno de tus pedos te deje los ojos así. Open Subtitles ربما، ولكن لا أعتقد أن من منظر الجثه لها عيون مثل تلك.
    Nos esperan, pero creo que no deberíamos ir juntas. Open Subtitles .. أخبرته أننا سنأتي .. ولكن لا أعتقد أن علينا الذهاب سوية
    Pero yo no creo que esto sea una forma muy útil de verlo. TED ولكن لا أعتقد أن من المُجدي النظر للموضوع من هذه الزاوية.
    Creo que son unas abusonas, pero no creo que ellas mataran a Molly. Open Subtitles أعتقد أنهم تخويف، ولكن لا أعتقد أن أنها، اه، قتل مولي.
    pero no creo que tenga que ser así. TED ولكن لا أعتقد أن الأمر سيسير بهذا الشكل.
    Como desee, pero no creo que estos señores quieran esperar. Open Subtitles كما يحلو لك. ولكن لا أعتقد أن هؤلاء السادة تريد أن تبقى في انتظار.
    Llamaría a un médico, pero no creo que entre en el armario. Open Subtitles اود طلب طبيب ولكن لا أعتقد أن له مكان فى الخزانة
    pero no creo que eso pueda durar para siempre. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن بامكانك الحفاظ على ذلك طوال الوقت.
    Lamento decirtelo, pero no creo que esto pueda resolverse muy rapido. Open Subtitles أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة
    pero no creo que mi estado, pueda mejorarlo un psiquiatra. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن شرطي يُمكن أن يُنفّذه طبيب نفساني
    pero no creo que tengas poder sobre mí. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن لديك قوه أكثرمني أليس كذلك
    Sé que estáis alucinando, pero no creo que mi sitio esté en la universidad. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق مرتعبين ولكن لا أعتقد أن الكلية هي المكان الذي يفترض أن أكون به
    pero no creo que Will se una a mi gira. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن ويل سينضم لي في هذه الجولة
    Eres un soldado, pero no creo que te debas presionar así. Open Subtitles أنت شرطي ولكن لا أعتقد أن عليك الضغط على نفسك
    pero no creo que presionarla tanto sea lo mejor tampoco. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن يدفع لها من الصعب جدا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله سواء.
    Probablemente vas a pensar que suena estúpido, pero no creo que la vida termine cuando te mueres. Open Subtitles أنا أعرف أنت ستعمل على الأرجح أعتقد أن هذا يبدو غبيا، ولكن لا أعتقد أن الحياة تنتهي عندما تموت.
    Lo lamento, pero creo que no volveré a verte. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا أعتقد أن نتمكن من تلبية مرة أخرى.
    Pero yo no creo que has conocido a nuestro arquitecto jefe, el Sr. Jason Reynard. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن كنت قد اجتمعت لدينا رئيس معماري، السيد جيسون رينارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more