"ولكن ليس بعد الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero ya no
        
    • Pero no más
        
    • pero nunca más
        
    Y, sabes, cuando estaba persiguiéndote y todo y hacíamos estafas, sabía quien era, Pero ya no más. Open Subtitles تعلمين ، عندما كنت أطاردكِ وكل شيءٍ نقوم به من الخداع ، كنت أعرف من أنا ولكن ليس بعد الآن
    Estarán acostumbrados a no cumplir leyes, por todo el planeta, Pero ya no más. Open Subtitles انتم من الممكن ان تخالفُ القانون في جميع أنحاء الكوكب، ولكن ليس بعد الآن.
    Pero ya no. No merece la pena ningún trabajo si vives con miedo todo el rato. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن, لا وظيفة تستحق الإبقاء إن كنتِ ستعيشين في خوفٍ دائم
    Tal vez solías ser así cuando nos conocimos, Pero ya no eres así. Open Subtitles ولكن هذا ليس من شيمك ربما ما اعتادت أن تكون عليه عندما تقابلنا أول مرة ولكن ليس بعد الآن
    Pero no más. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن.
    "Avery McKernon aún tiene muchas acciones", Pero ya no. Open Subtitles كل ممتلكات ماكيرنون لا يزال يملك الكثير من الاسهم ولكن ليس بعد الآن
    La Federación ha empujado la frontera durante siglos, Pero ya no. Open Subtitles الإتحاد قد أبعد الحدود لقرون ولكن ليس بعد الآن.
    Iba a dibujar a Ron por ti, Pero ya no. Open Subtitles كنت سآتي بشراب رم لأجلك ولكن ليس بعد الآن
    Más que nada, tenía miedo por ti Pero ya no, porque sé que vas a estar bien. Open Subtitles ... فأنا خائفة غالباً عليك ولكن ولكن ليس بعد الآن لأنني أصبحت أعرف أنك ستكونين بخير
    Pobre niño está siendo atemorizado en la escuela por eso sus puntajes son tan bajos, Pero ya no sucederá. Open Subtitles الفقراء طفل وتضمينه في الحصول على تخويف في المدرسة لعشرات له و _ منخفضة جدا، ولكن ليس بعد الآن.
    - Gracias, amigo. Sí, lo tenía, Pero ya no. Open Subtitles شكرا لك - نعم لقد كنتُ خائفاً, ولكن ليس بعد الآن -
    -bien, quizás fue un saltador Pero ya no lo es más Open Subtitles حسنا , ربما كان يقفز ولكن ليس بعد الآن
    He estado viviendo para el fin de semana, Pero ya no, no más. Open Subtitles "كنت أعيش لنهاية الأسبوع" "ولكن ليس بعد الآن"
    Ustedes dos erais cercanas, Pero ya no mas. Open Subtitles أنتم كنتم مقربين, ولكن ليس بعد الآن.
    Te he querido mucho, Pero ya no. Open Subtitles احببتك من قبل ولكن ليس بعد الآن
    Salíamos, Pero ya no. Open Subtitles إعتدنا أن نتواعد ولكن ليس بعد الآن.
    Durante doscientos años los ingleses han ocupado nuestra ciudad portuaria de Calais, ¡pero ya no! Open Subtitles لمدة مئتى عام ، أحتل الأنجليز ميناء مدينتنا " كاليه" ، ولكن ليس بعد الآن!
    Solía jugar con un submarino de juguete que le regalé, Pero ya no. Open Subtitles -أجل اعتاد أن يلعب بالغواصة اللعبة التي أعطيتها له ولكن ليس بعد الآن
    Pero ya no. Oye. Ya viene. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن إنَّهُ قادمٌ
    ¡Pero no más! Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Yo también pensaba antes así, pero nunca más Open Subtitles وأنا ايضاً كنت أعتقد ذلك سابقاً ولكن ليس بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more