Trabajar en Ia mierda, bueno, pero no con un cobarde. | Open Subtitles | دعيني اعمل في هذه القذارة ولكن ليس مع الجبناء |
Las transmisiones locales estan bien... pero no con el cuartel general. | Open Subtitles | اشارات الارسال المحلية سليمة ولكن ليس مع القيادة |
Estuve siempre segura sobre mi trabajo quizá demasiado segura, pero no con el amor. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً متأكدة بشأن عملي ربما متأكدة جداً. ولكن ليس مع الحب |
Normalmente cada miembro de la cadena estará en relación contractual con las partes inmediatamente superior e inferior (en su caso) de la cadena; mas no con terceras partes. | UN | وعادة ما يدخل كل عضو في هذه السلسلة في علاقة تعاقدية مع الطرف الأعلى منه والأدنى منه (إن وجد) في هذه السلسلة، ولكن ليس مع أي طرف خارج هذا النطاق. |
¡pero con ese hijo de puta! | Open Subtitles | ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا |
Consiguió controlarse con Eileen Renfro, pero no con ella. | Open Subtitles | كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي |
Hasta entonces, puedes pasar el tiempo con otros, pero no con mi hermano. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، يمكنكِ قضاء وقتكِ مع رجال آخرين، ولكن ليس مع أخي. |
Tal vez con la gente de aquí, pero no con la clase obrera. | Open Subtitles | ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة |
No, en la ciencia siempre debe haber alguna duda, pero no con Thomas, no. | Open Subtitles | لا، في العلم، يجب هناك دائما أن يكون بعض الشك، ولكن ليس مع توماس، لا. |
La fe puede que funcione con los comanches, pero no con esos banqueros. | Open Subtitles | الإيمان ربما يعمل مع الكومانشي ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي |
En la auditoría se observó que se había concertado un acuerdo de esa índole con el PNUD y el UNFPA, pero no con la OMS. | UN | وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان قد جرى التوقيع على اتفاق من هذا القبيل مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية. |
Cuando se llevó a cabo la auditoría se habían firmado acuerdos en ese sentido con el PNUD y el UNFPA, pero no con la OMS. | UN | ووقت إجراء مراجعة الحسابات، كانت هذه الاتفاقات قد وُقعت مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية. |
Timor-Leste también puso de relieve que determinadas recomendaciones entrañaban cuestiones complejas y que concordaba con algunos de sus aspectos, pero no con otros. | UN | وشددت تيمور - ليشتي على أن بعض التوصيات تضمنت مسائل معقدة، وأن تيمور - ليشتي تتفق مع أجزاء منها ولكن ليس مع أجزاء أخرى. |
Los bebés me encantan, pero no con mi sopa. | Open Subtitles | أنا أحب الأطفال، ولكن ليس مع حساء بلدي. |
Está bien. pero no con mi hija. | Open Subtitles | هذا جيد ولكن ليس مع ابنتى أتفهم؟ |
Yo estaba genial con Ángel, pero no con el androginismo. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً مع "إنجيل" ولكن ليس مع الخنوث' |
- Entiendo, pero no con Ray Romano. | Open Subtitles | انا ارى هذا ولكن ليس مع راى رومانو |
Normalmente cada miembro de la cadena estará en relación contractual con las partes inmediatamente superior e inferior (en su caso) de la cadena; mas no con terceras partes. | UN | وعادة ما يدخل كل عضو في هذه السلسلة في علاقة تعاقدية مع الطرف الأعلى منه والأدنى منه (إن وجد) في هذه السلسلة، ولكن ليس مع أي طرف خارج هذا النطاق. |
Normalmente cada miembro de la cadena estará en relación contractual con las partes inmediatamente superior e inferior (en su caso) de la cadena; mas no con terceras partes. | UN | وعادة ما يدخل كل عضو في هذه السلسلة في علاقة تعاقدية مع الطرف الأعلى منه والأدنى منه (إن وجد) في هذه السلسلة، ولكن ليس مع أي طرف خارج هذا النطاق. |
Normalmente cada miembro de la cadena estará en relación contractual con las partes inmediatamente superior e inferior (en su caso) de la cadena; mas no con terceras partes. | UN | وعادة ما يدخل كل عضو في هذه السلسلة في علاقة تعاقدية مع الطرف الأعلى منه والأدنى منه (إن وجد) في هذه السلسلة، ولكن ليس مع أي طرف خارج هذا النطاق. |
¡pero con ese hijo de puta! | Open Subtitles | ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا |