Pero, ¿qué es lo que le impide que nos liquide con él? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يمنع أن يحدث لنا ما سيحدث له؟ |
¿Pero qué te hace pensar que te va a abrir la puerta? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يجعللك تظنين انه حتى سيفتح الباب لك؟ |
Lo siento, pero, ¿qué te hace pensar que va a venir a por mí? | Open Subtitles | أنا أسف , ولكن ما الذي يجعلك تعتقد أنها قادمة خلفي ؟ |
Pero, ¿qué era lo que esto significaba en términos de una obligación mínima del derecho a la alimentación? | UN | ولكن ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لالتزام أساسي بالحق في الغذاء؟ |
Dijo: " Entiendo que el mal existe en el mundo, pero ¿qué han hecho estas criaturitas? " | UN | وقالت أفهم أن هناك روحا شريرة في العالم ولكن ما الذي فعلته هذه المخلوقات الصغيرة؟ |
¿Pero qué está pasando allí? Sólo el 10 por ciento del país tiene depósitos en los bancos. | TED | يعززون النظام. ولكن ما الذي يحصل هناك؟ فقط 10 في المائة من الدولة مرهونة. |
Pero ¿qué es lo tan excepcional sobre la Stasi? | TED | ولكن ما الذي كان استثنائيًا عن الستاسي؟ |
Bueno, pero ¿qué estaba haciendo Donald justo antes? | TED | حسنًا ولكن ما الذي كان يفعله قبل أن يأتي هنا مباشرة؟ |
Pero ¿qué contribuye a una buena retórica deliberativa, aparte del tiempo futuro? | TED | ولكن ما الذي يجعل الخطاب الاستشاري جيد، إلى جانب صيغة المستقبل؟ |
Pero ¿qué sucede en el cerebro del orador, en el mío, cuando me dirijo a Uds. | TED | ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟ |
pero que se supone que hagamos? | Open Subtitles | إنه غريب قليلاً ولكن ما الذي يتوجّب علينا فعله ؟ |