Tengo su plan de clase , Pero lo que no tengo es mi dinero. | Open Subtitles | لدي خطة الدرس الخاص بك، ولكن ما لم يكن لديك هو أموالي. |
Pero lo que no te he contado es sobre esa vez que lo golpeé fuertemente y lo lancé hacia abajo por una escalera y realmente lo disfruté. | Open Subtitles | ولكن ما لم أخبرك به هو عن تلك المرّة التي برّحتُه فيها ضرباً وأوقعتُه عن الدرج، ولقد استمتعتُ بذلك حقّاً |
Pero lo que no sabía era lo que le había sucedido a Gretchen... después de haberla asustado. | Open Subtitles | ولكن ما لم أكن أعرفه كان الذي حدث إلى جريتشين بعد أنا أخفتها |
Pero a menos que puedas encontrar una máquina del tiempo, y volver a ayer y no tropezarte con Brick... ¿George? | Open Subtitles | ولكن ما لم يمكنك العثور على آلة الزمن ونعود إلى أمس ولا تقوم بالتحدث مع بيرك.. جورج؟ |
Pero a menos que se sincere, le inyectaremos unos productos químicos que estimularán los nociceptores de su cerebro. | Open Subtitles | ولكن ما لم تعترف سوف نحقنك بمادة كيميائية التي سوف تحفز مسببات الألم في دماغك |
Pero no pudieron con la espada. | Open Subtitles | ولكن ما لم يضعوا حسبانه هو السيف. |
Pero de lo que no me di cuenta de que en todo ese tiempo intentaban encontrar la manera de conseguir que la gente se sintiera cómoda comprando gafas en línea. | TED | ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت. |
pero mientras no ataquemos al mismo tiempo las enormes desigualdades y carencias que dan origen a muchos de estos conflictos, no reduciremos significativamente las tensiones internacionales. | UN | ولكن ما لم نعالج في آن واحد وجوه اﻹجحاف والحرمان الكبيرة الكامنة في جذور الكثير من الصراعات فإننا لن نستطيع تخفيض التوترات العالمية بصورة ملموسة. |
Mi papá me abandonó cuando era niño, así que sé lo que se siente, Pero lo que no nos mata nos fortalece, zno? | Open Subtitles | اتعلم، لقد تركني والدي وانا صغير لذا اعلم ان هذا سيء ولكن ما لم يستطع قتلي يقويني ، صحيح؟ |
Y de seguro que las velas y los rezos son una buena idea, Pero lo que no saben es que hay cosas que no le puedes pedir a la Virgen. | Open Subtitles | الشمع والحفل الدينى كانت فكرة جيدة ولكن ما لم يعلموه,أن هناك العديد من الأشياء التى لا يمكنك أن تطلبها من العذراء |
Y luego la mató. Pero lo que no sabía es que ella dejó un mensaje sobre lo que averiguó en el escritorio del alcalde. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
Y tenemos el arma del crimen, Pero lo que no tenemos, es un motivo. | Open Subtitles | ولدينا سلاح القتل، ولكن ما لم يكن لدينا هو الدافع. |
Sabíamos que Tonga estaba recibiendo armas, Pero lo que no sabíamos es que no las estaba comprando. | Open Subtitles | كنا نعرف ان تونغا كان يتلقى الأسلحة. ولكن ما لم نكن نعرف هو أنه لم يقم بشرائها. |
Usted ha dicho que siguió a Morganstern hasta otro apartamento, Pero lo que no está claro es cómo. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تتبع Morganstern إلى آخر الشقة، ولكن ما لم يتم واضح هو كيف. |
Pero a menos que la Comisión lo obligue a acceder a lo solicitado por los Estados Unidos, carece de atribuciones para enviar una corrección. | UN | ولكن ما لم تلزمه اللجنة بالامتثال لطلب وفد الولايات المتحدة، فليس بوسعه اصدار تصويب. |
El panorama cambia, Pero a menos que haya una planificación cuidadosa, podrían persistir las viejas desigualdades que restringen los derechos de la mujer. | UN | فالمشهد يتغير ولكن ما لم يكن هناك تخطيط دقيق، استمرت الأشكال القديمة لعدم المساواة التي تقيد حقوق المرأة. |
pero, a menos que sepas leer babilonio, por que no vuelves a sentarte? | Open Subtitles | ولكن , ما لم تستطع قراءة اللغة البابلية فلما لا تجلس ؟ |
Pero a menos que tengamos pruebas de que alguien intentó matarte, esto no se ve bien. | Open Subtitles | ولكن ما لم نحصل على دليل أن احدهم حاول قتلك فإن الأمور لا تبدو واعدة |
Pero no pudieron con la espada. | Open Subtitles | ولكن ما لم يضعوا حسبانه هو السيف. |
Pero de lo que no se dieron cuenta era que alguien más les estaba prestando atención. | Open Subtitles | ولكن ما لم يدركاه انه كان هناك احد اخر ينتبه ايضا |
La Oficina del orador está abordando esas cuestiones, pero mientras no se asignen a la División de Adquisiciones y Transportes los recursos y capacidades técnicas necesarios, esos esfuerzos están condenados al fracaso. | UN | وقال إن مكتبه يدرس هذه المسائل، ولكن ما لم يتم ولحين أن يتم تزويد شعبة المشتريات والنقل بالموارد والخبرات اللازمة، فإن هذه الجهود مصيرها الفشل. |
Con lo que no contaste fue con la culpa. | Open Subtitles | ولكن ما لم تعتمد عليه هو الذنب |