| pero por favor dejar de decir a Wally toda esta gran cosas sobre mí. | Open Subtitles | ولكن من فضلك توقف عن قول الي كل هذه الاشياء العظيمة عني. |
| Bueno, me alegro que disfrute testificando, pero por favor tan solo responda a la pregunta. | Open Subtitles | أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال |
| Puedes invitarme a comer pero por favor, olvidar a mi hermana. | Open Subtitles | يمكنك ان تدعونى للغداء ولكن من فضلك انسى امر اختى |
| Sería muy fácil matarla, pero por favor, no me obligue. | Open Subtitles | سأقتلكِ حالاً, ولكن من فضلك لا تدفعيني لذلك. |
| Sé que no nos conocemos muy bien, pero por favor, dímelo. | Open Subtitles | أنا أعرف بأننا لا نعرف بعضنا جيداً ولكن من فضلك أخبريني فحسب |
| pero por favor, no hagas esto. Por favor, no hagas esto. | Open Subtitles | ولكن من فضلك لا تفعلي هذا حسنآ,فقط لا تفعلي هذا |
| No, no, no, ganar dinero, pero por favor, ayúdame. | Open Subtitles | كلا.. كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني. |
| Pero, por favor, por la seguridad de tu pueblo, haz lo que él dice. | Open Subtitles | ولكن من فضلك ، من أجل سلامة قومك إفعل ما يقول |
| ¡Sé que estás triste, pero por favor! ¡Nos matará a ambos! | Open Subtitles | أنظر ، أعرف إنك حزين ولكن من فضلك سيقتلنا |
| Mira. Se que los cheques de la manutención estan retrasados, Pero, pero por favor dejame tomar de nuevo mi trabajo. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أن شيكات دعم الفتى متأخرة، ولكن من فضلك دعيني أعود إلى عملي. |
| Te diré todo lo que sé pero por favor llévame al hospital a ver a Terrance. | Open Subtitles | ساخبرك بكل شيء اعلمه ولكن من فضلك خذيني الى المستشفى لرؤية تيرنس |
| Sé que su trabajo la mantiene muy ocupada, Sra. Johnson, pero por favor recuerde que los niños aprenden con el ejemplo. | Open Subtitles | أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء. |
| Desafortunadamente, esto va más allá de cualquier habilidad de bruja que yo conozca, pero por favor, si tienes un plan mejor, soy toda oídos. | Open Subtitles | لسوء الحظ، وهذا ينطبق أبعد من أي قدرة ساحرة لقد سمعت، ولكن من فضلك إذا كنت دينا خطة أفضل، |
| Pero, por favor, deja que la policía se encargue de esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ولكن من فضلك مجرد السماح لل الشرطة التعامل مع هذا واحد، حسنا؟ |
| Necesitaré algo de melón fresco, pero por favor no melón verde esta vez. | Open Subtitles | وسوف تحتاج الى بعض البطيخ الطازج، ولكن من فضلك لا الندى العسل هذا الوقت. |
| Sí, pero por favor no le digas que recibiste su dirección de mi parte. | Open Subtitles | نعم، ولكن من فضلك لا تخبره أنك حصلت على عنوانه مني. |
| No puedo dejar de observar, el Sr. Dannon, pero, por favor, no interferir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أمنعك من المراقبة أستاذ دانون ولكن من فضلك,لاتتدخل |
| Bueno, me alegra mucho que disfrute testificar, pero por favor, solo conteste la pregunta. | Open Subtitles | أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال |
| Bien, te voy a decir, pero, por favor no me juzgues. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
| Pero, por favor, créeme, es por tu propio bien. | Open Subtitles | ولكن من فضلك صدقيني ، أقول هذا من أجلك. |