Pero esto es urgente, así que vístete y ven otro día. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر ملح، إلبسي ملابسك وسأعيد معاينتك، آسف |
{C:$00FFFF}Nadie está aquí para culparte, Buffy. Pero esto es serio. Necesitas ayuda. | Open Subtitles | لا أحد يلومك هنا يا بافى ولكن هذا أمر جدى وانتى بحاجة للمساعدة |
He oído de un muro de los lamentos, ¡pero esto es ridículo! | Open Subtitles | لقد سمعتُ قبلاً بالحائط الباكي ولكن هذا أمر مثير للسخرية! |
Pero eso es ideal para generar electricidad en un reactor nuclear. | TED | ولكن هذا أمر مثالي من أجل محاولة توليد الطاقة في مفاعل نووي. |
Tu ojo tiene un poco más de morado y azul, Pero eso es normal. | Open Subtitles | عيناك بها زيادة من اللون الأسود والأزرق ولكن هذا أمر طبيعي |
Esas pastillas no eran tuyas, y yo no sé a quién estás encubriendo, Pero esto es serio. | Open Subtitles | ،تلك الحبوب ليس لك وأنا لا أعرف من تقوم بالتغطية عليه ولكن هذا أمر كبير |
Eh, no, no. Pero esto es bueno, muy bueno, Capitán. Bueno. | Open Subtitles | لا، ولكن هذا أمر جيد، أحسنت ايها النقيب. |
Sin ofender, Pero esto es entre mi familia y yo. | Open Subtitles | حسناً, انظر, بدون إهانة, ولكن هذا أمر حقاً بيني وبين عائلتي |
Lo siento, Pero esto es una cosa buena. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر جيد إنه أمر جيد لنا إنه أمر جيد لهذه الدولة |
Pero esto es demasiado importante para mí para sentarse de brazos cruzados y no decir nada. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر مهم للغاية بالنسبة لي لمجرد الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا. |
Israel desearía que los puestos de paso se abrieran para que las mercancías comerciales pudieran entrar en la zona y salir de ella, Pero esto es particularmente difícil debido a los constantes ataques perpetrados contra esos puestos con cohetes y morteros. | UN | وتود إسرائيل أن تظل المعابر مفتوحة لنقل البضائع التجارية من المنطقة وإليها، ولكن هذا أمر صعب بصورة خاصة نتيجة لاستمرار الهجمات على المعابر بالصواريخ والهاون. |
Sé lo que la gente pensará que Sock consume drogas, Pero esto es nuevo para mí. | Open Subtitles | ولكنني أعرف كيف يراني الناس يعتقدون أن "سوك" مدمن مخدرات ولكن هذا أمر جديد جداً علي |
¡He oído que el café es malo para la salud, Pero esto es ridículo! | Open Subtitles | سمعت أن القهوة مضرة لك ولكن هذا أمر مثير للسخرية! |
si, unas pocas, Pero esto es real | Open Subtitles | نعم، وعدد قليل، ولكن هذا أمر حقيقي. |
Pero esto es muy importante para mí. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر مهم جدا بالنسبة لي. |
Quiero decir que yo he oído hablar de una comida completa, Pero eso es ridículo. | Open Subtitles | يعني أنا سمعت من وجبة مربع ولكن هذا أمر مثير للسخرية. |
Bueno, he oído hablar de la pesca a mano Pero eso es ridículo! | Open Subtitles | حسنا، لقد سمعت من الصيد باليد ولكن هذا أمر مثير للسخرية! |
De pocas cosas ahora. Salvo los payasos, Pero eso es solo sentido común. | Open Subtitles | ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي |
Pero eso es normal, ¿verdad? ¿Después de separarte? | Open Subtitles | ولكن هذا أمر طبيعي، والحق، بعد تفريق؟ |
Lo siento, Pero eso es personal. | Open Subtitles | متأسفة، ولكن هذا أمر شخصي |