"ولكن يجب عليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero tienes que
        
    • Pero deberías
        
    • pero debes
        
    • Pero tiene
        
    • pero vas a tener que
        
    Escucha, yo sé que lo harás cuando estés preparado, Jason, pero tienes que comer. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك ستفعلها عندما تكون مستعدا، جايسون، ولكن يجب عليك الأكل
    Te voy a sacarla mordaza. pero tienes que prometerme que no gritarás. ¿Me lo prometes? Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعدني بعدم الصراخ هل تعد بذلك؟
    No hay duda en mi mente que tú y Clark pueden cuidarse uno al otro, pero tienes que recordar nuestra promesa. Open Subtitles لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام ببعضكم البعض جيداً ولكن يجب عليك تذكر وعدنا
    Eso tiene más un aire de "spin-off", Pero deberías aceptarlo. Open Subtitles أكثر من المتوقع، ولكن يجب عليك أن تفعلها.
    No les diga que te dije este, Pero deberías escabullirte y notificar a los medios de inmediato. Open Subtitles لا نقول لهم قلت هذا , ولكن يجب عليك التسلل خارج و تخطر وسائل الإعلام على الفور.
    pero debes conectar con la gente allí. Open Subtitles ولكن يجب عليك الاتصال مع هؤلاء الناس هناك.
    Querida, Soy yo. si no quieres marcharte conmigo, no importa, pero debes irte de Los Ángeles. Open Subtitles جبيبتى ، ان لم ترغبي بالمغادرة معى فلا بأس ولكن يجب عليك ان تغادرى المدينة
    Puedo alegar el secreto profesional, Pero tiene que darme la dirección que el detective le indicó. Open Subtitles أنت و أنا يمكننا أن نطالب بالسرية ولكن يجب عليك أن تعطيني العنوان الذي أعطاك اياه المحقق
    pero tienes que prometerme que quedará entre nosotros. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعدنى بأن هذا سيبقى بيننا
    Después de hacer el jack-o'- lantern, pero tienes que hacer silencio. Open Subtitles بعد أن ننحت اليقطينه ولكن يجب عليك ان تكون هادئ
    pero tienes que seguir ahora. Open Subtitles ولكن يجب عليك المضي قدماً أعني بأنكِ تعرفين ذلك
    Y tienes razón al prestar atención a esa sensación, pero tienes que asegurarte que echas la culpa a lo que merece. Open Subtitles ويجب أن يكون لديك هذ الإحساس ولكن يجب عليك ان تضع اللوم حيث يجب أن يكون
    Sé que odias estas fiestas, pero tienes que vender el disco. Open Subtitles أعلم أنك تكره تلك الحفلات ولكن يجب عليك أن تبيع تسجيلاتك
    Lo siento, Josh, Pero deberías ir ahí fuera. Open Subtitles عذرا، جوش، ولكن يجب عليك الذهاب الى هناك.
    Pero deberías saber que creo que me están siguiendo. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعلم أعتقد إنني مراقب .
    Pero deberías devolver eso. Open Subtitles ولكن يجب عليك إرجاع هذه الحقيبة
    Pero deberías saber que he vuelto a la práctica clínica y acepto nuevos pacientes. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعلم... بأني عدتُ إلى المعالجة النفسية مُجدداً. وأنا أقبل المرضى الجدد.
    Has progresado mucho desde que nos conocimos, yo sé que el mérito es mío, pero pero debes liberarte del pasado, para poder tener un futuro. Open Subtitles مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا والشكر لى على كل هذا التغيير ولكن يجب عليك أن تدع الماضى جانباً
    Sí, pero debes prometerme que No tratarás de imitarme Escalando, ni saltando por los edificios. Open Subtitles نعم، ولكن يجب عليك أن تعدني.. بأنك لن تحاول أن تقلدني بالقفز و التسلق على المباني.
    Te contaré lo que sé, pero debes darme algo primero. Open Subtitles ساقول لك بما اعرف ولكن يجب عليك اولا اعطائي شيئاً
    Pero tiene que entenderlo, Le-le digo la verdad. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تفهم أنا أخبرك بالحقيقة
    Sé que es difícil, Dan, pero vas a tener que confiar en ella. Open Subtitles .. أنا أعلم أن الأمر صعب دان .. ولكن يجب عليك أن تثق بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more