"وللجنة أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité podrá
        
    • el Comité puede
        
    • la Comisión podría
        
    • la Comisión podrá
        
    • la Comisión puede
        
    el Comité podrá invitar a los organismos especializados a que presenten informes sobre la aplicación de la Convención en las áreas que correspondan a la esfera de sus actividades. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    El Comité‚ podrá invitar a los organismos especializados a que presenten informes sobre la aplicación de la Convención en las áreas que correspondan a la esfera de sus actividades. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها.
    el Comité podrá invitar a los organismos especializados a que presenten informes sobre la aplicación de la Convención en las áreas que correspondan a la esfera de sus actividades. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    el Comité puede disponer pagos mensuales a la madre gestante para cubrir gastos efectivos además de la indemnización de sufrimientos, pérdida de tiempo, de ingresos o de capacidad de obtenerlos, o cualquier otra indemnización razonable. UN وللجنة أن توافق على مدفوعات شهرية لﻷم الحامل لتغطية النفقات الفعلية باﻹضافة الى تعويض عن المعاناة، والوقت المستغرق أو فقدان الدخل أو القدرة على الكسب أو أي تعويض معقول آخر.
    la Comisión podría examinar las cuestiones siguientes en la primera etapa de sus deliberaciones: UN ٥٨ - وللجنة أن تتناول المسائل التالية في المرحلة اﻷولى من المداولات:
    De igual modo, la Comisión podrá celebrar consultas con las Partes al más alto nivel cuando proceda. UN وللجنة أن تتشاور بالمثل مع الطرفين على أعلى مستوى كلما كان ذلك مناسبا.
    el Comité podrá rechazar las comunicaciones que estime de minimis, manifiestamente infundadas o anónimas. UN وللجنة أن ترفض الحالات التي ترى أنها إما تافهة أو لا تقوم بشكل واضح على أسس متينة أو تكون مجهولة المصدر.
    el Comité podrá hacer excepciones por razones humanitarias. UN وللجنة أن تدخل بعض الاستثناءات استنادا لأسباب إنسانية.
    el Comité podrá fijar sus propias normas internas para las cuestiones de carácter práctico relacionadas con su labor. UN وللجنة أن تنشئ قواعدها الداخلية لضبط المسائل العملية المتصلة بالمهام التي تؤديها.
    el Comité podrá solicitar a los Estados partes más información. UN وللجنة أن تطلب مزيدا من المعلومات من الدول الأطراف.
    el Comité podrá establecer directrices para esa evaluación. UN وللجنة أن تضع مبادئ توجيهية لهذا التقييم.
    el Comité podrá solicitar a los Estados partes más información. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    el Comité podrá establecer directrices para esa evaluación. UN وللجنة أن تضع مبادئ توجيهية لهذا التقييم.
    el Comité podrá recurrir a expertos cuando sea necesario. UN وللجنة أن تستفيد من مساهمات الخبراء حسب الاقتضاء.
    el Comité podrá establecer directrices para esa evaluación. UN وللجنة أن تضع مبادئ توجيهية لهذا التقييم.
    el Comité puede consultar con cualquier institución nacional sobre el respeto a los Principios de París. UN وللجنة أن تتشاور مع أي مؤسسة وطنية بشأن الامتثال لمبادئ باريس.
    Sobre la base de la información recibida, el Comité puede formular sugerencias y recomendaciones generales. UN وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة.
    Sobre la base de la información recibida, el Comité puede formular sugerencias y recomendaciones generales. UN وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة.
    la Comisión podría elegir entre los distintos temas propuestos. UN وللجنة أن تختار أياً من المواضيع المختلفة المطروحة.
    13. la Comisión podría examinar si la redacción del párrafo 3 es suficientemente clara. UN ١٣ - وللجنة أن تنظر في ما إذا كانت صيغة الفقرة ٣ بالقدر الكافي من الوضوح.
    la Comisión podrá solicitar secciones sin anotaciones así como secciones interpretadas. UN وللجنة أن تطلب أيضا أجزاء خالية من التفسير وكذلك أجزاء تحمل تفسيرا.
    Con arreglo al artículo 5, el Secretario General prestará la asistencia necesaria a la Comisión para hacer cumplir las normas sobre confidencialidad y la Comisión podrá iniciar los procedimientos pertinentes en caso de que se denuncie que un miembro de la Comisión ha divulgado información confidencial. UN وطبقا للمادة ٥، يقدم اﻷمين العام للجنة كل المساعدة اللازمة ﻹنفاذ القواعد المتعلقة بالسرية، وللجنة أن تشرع في اﻹجراءات الملائمة، في حالة حدوث انتهاك مزعوم للسرية من جانب أحد أعضاء اللجنة.
    la Comisión puede formular todas las observaciones que estime oportunas sobre el informe. UN وللجنة أن تدلي بما تراه ملائما من التعليقات على التقرير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more