Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 148 del programa y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عممتم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة رسمية للجمعية العامة، في إطار البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 70, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة، في إطار البند ٧٠ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Agradecería a Vuestra Excelencia que dispusiera la distribución de la presente carta y de su anexo como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 51, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥١، ولمجلس اﻷمن. |
Doy las gracias al Comité y al Consejo de Seguridad por su paciencia. | UN | ونعرب عن امتناننا للجنة ولمجلس الأمن على الصبر الذي يتحليان به. |
La enumeración de los actos mencionados anteriormente no es exhaustiva y el Consejo de Seguridad podrá determinar qué otros actos constituyen agresión, con arreglo a las disposiciones de la Carta. | UN | الأعمال المعددة أعلاه ليست جامعة مانعة، ولمجلس الأمن أن يحكم بأن أعمالا أخرى تشكل عدوانا بمقتضى الميثاق. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 11 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الوثيقة بصفته وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن. |
Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 44 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة للجمعية العامة، في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا جدا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن. |
Página Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
La reunión se registró en su totalidad, para facilitar consultas futuras de ambas partes y del Consejo de Seguridad. | UN | وقد سُجل الاجتماع بكامله ليستخدم مستقبلا كمرجع لكلا الجانبين ولمجلس اﻷمن. |
Agradeceré la distribución de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 64 y 81 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكــون ممتنا لو تفضلتم بتعميــم البيــان كوثيقــة للجمعية العامة في إطار البندين ٦٤ و ٨١، ولمجلس اﻷمن. |
Le agradeceríamos tuviera a bien distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con los temas 64 y 81 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | ونكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة في إطار البندين ٦٤ و ٨١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 155 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة، في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. |
Al respecto, doy las gracias al Comité y al Consejo de Seguridad por su paciencia. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني ممتن للجنة ولمجلس الأمن على صبرهما. |
Mi Enviado Personal ha dicho que está dispuesto a presentar a las partes y al Consejo de Seguridad el análisis que ha hecho sobre la forma de proceder. | UN | وقد أعرب مبعوثي الشخصي عن استعداده لتقديم إحاطة للطرفين ولمجلس الأمن عن تقييمه لطريق المضي إلى الأمام. |
16 Expresa su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad por su apoyo y cooperación; | UN | 16 - يعرب عن تقديره للأمين العام للأمم المتحدة ولمجلس الأمن لما يقدمانه من دعم وتعاون؛ |
El Comité sobre el Sudán y el Consejo de Seguridad disponen de información actualizada y exacta con respecto a la aplicación de las medidas por los Estados | UN | إتاحة آخر المعلومات الدقيقة المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير، للجنة المعنية بالسودان ولمجلس الأمن |
:: El Comité y el Consejo de Seguridad deben adoptar un enfoque de " tolerancia cero " ante las violaciones del Acuerdo de Cesación del Fuego de Nyamena. | UN | :: ينبغي للجنة ولمجلس الأمن أن يعتمدا نهجا قائما على عدم التهاون مطلقا إزاء انتهاكات اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار. |
el Consejo de Seguridad tiene que desempeñar un papel crucial en hallar una solución eficaz para el conflicto del Oriente Medio, y creemos que debe continuar haciéndolo. | UN | ولمجلس الأمن دور حيوي يؤديه في إيجاد حل فعال للصراع في الشرق الأوسط، ونحن نعتقد أنه عليه الاستمرار في ذلك. |
corresponde al Consejo de Seguridad un papel central a la hora de hacer frente a esas amenazas. | UN | ولمجلس الأمن دور مركزي في التصدي لتلك الأخطار. |
Las Naciones Unidas y su Consejo de Seguridad tienen la responsabilidad mundial de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | إن للأمم المتحدة ولمجلس الأمن التابع لها مسؤولية عالمية للمحافظة على السلم والأمن الدوليين. |