Fue al restaurante directamente, y no estaba en la escena del crimen. | Open Subtitles | لقد ذهب للمطعم بعد ذلك، ولمْ نجده في مسرح الجريمة. |
Bueno, sabes, estaba abajo en el bar, y no podía dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم كنتُ بالأسفل في الحانة، ولمْ أستطع التوّقف أبدًا عن التفكير بكَ. |
No, no preguntaron, y no descubrimos el robo hasta después que nos hubieran intervenido. | Open Subtitles | كلاّ، هُمْ لمْ يسألونا، ولمْ نكتشف أمر السرقة، إلاّ بعدما قاموا بإستجوابنا. |
Porque pasó el resto de la noche con compañía de pago y no quería que su mujer se enterase. | Open Subtitles | لأنّه قضى نصف الأمسية مع مُرافقة مدفوع لها، ولمْ يكن يُريد أن تعرف زوجته حيال ذلك. |
Llevo en el cuerpo treinta años y nunca he sido acusado de nada inapropiado. | Open Subtitles | ,أنا أعمل في الخدمة منذ 30 سنة ولمْ أُتَّهم قط باللا مبالاة |
Sí, un neandertal diciendo ser un viejo amigo tuyo. y no fue el único. | Open Subtitles | أجل، رجل ما جاء مُدعيًا أنّه صديق قديم لك، ولمْ يكن الوحيد. |
Será mejor que lo creas, porque sucederá, y no estaría sucediendo sin ti. | Open Subtitles | عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك. |
Será mejor que lo creas, porque sucederá, y no estaría sucediendo sin ti. | Open Subtitles | عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك. |
Pero entonces encontraste ese anillo y no podría soportar arruinar esa felicidad. | Open Subtitles | لكنّك وجدت ذلك الخاتم حينها ولمْ أحتمل إفساد تلك السعادة |
O sea que probablemente vivía sola y no tenía un empleo donde debía estar. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّها لربما سكنت لوحدها، ولمْ تكن لديها وظيفة يُفترض أن تكون فيها. |
y no le agradó mucho descubrir que no era la única mujer en su vida. | Open Subtitles | ولمْ يسر بشكل لطيف عندما إكتشفن أنّهنّ لسن المرأة الوحيدة في حياته. |
No estaban en la tienda y no hallamos recibos que muestren que las vendió. | Open Subtitles | لمْ تكن في المتجر، ولمْ نجد أيّ فواتير تُشير إلى أنّها قد بيعت. |
Dice que sabe que su padre la quería mucho y no quería hacerle daño. | Open Subtitles | تقول أنّها تعرف أنّ والدها أحبّكِ حباً جماً، ولمْ يكن يرغب في إيذاؤكِ. |
y no hay nada de Personas Desaparecidas. | Open Subtitles | ولمْ نستلم شيء بعد من قسم الأشخاص المفقودين. |
y no pude conseguir una huella digital utilizable. | Open Subtitles | ولمْ أكن قادرة على إيجاد بصمة قابلة للإستخدام. |
y no había rastros de nada que contenga balsámico. | Open Subtitles | ولمْ يكن هناك أيّ شيءٍ يُمكن أن تجد عليه بلسماً. |
No robé los libros, y no maté a nadie. | Open Subtitles | لمْ أسرق تلك الكتب، ولمْ أقتل أحداً بالتأكيد. |
Debía entregar el primer borrador de mi nuevo libro ayer y no terminé. | Open Subtitles | المسودّة الأولى من مخطوطة كتابي الجديد كان يُفترض أن تكون البارحة ولمْ أنهها بعد. |
ese es el panel de la muerte. y no ha sido comisionado todavía | Open Subtitles | ذلك أمر القتل الرحيم، ولمْ يتم ترخيصه بعد. |
Se registró hace dos días y nunca hizo el check-out. | Open Subtitles | لقد نزل في الفندق منذ يومين، ولمْ يُسدّد الفاتورة بعد. |
Bueno, tuvimos nuestra primera cita y ni siquiera me enteré, es decir, lo logré. | Open Subtitles | حسناً، ذهبنا بأول موعد لنا ولمْ أعِ ذلك حتى، بمعنى آخر: لقد أحكمت الأمر. |
Bueno, no sé cómo funciona el termostato, y no he podido encender un fuego. | Open Subtitles | حسناً، لمْ أعرف طريقة تشغيل منظم الحرارة، ولمْ أستطع إشعال النار. |