"ولمْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no
        
    • y nunca
        
    • y ni
        
    • no he
        
    • ni siquiera
        
    Fue al restaurante directamente, y no estaba en la escena del crimen. Open Subtitles لقد ذهب للمطعم بعد ذلك، ولمْ نجده في مسرح الجريمة.
    Bueno, sabes, estaba abajo en el bar, y no podía dejar de pensar en ti. Open Subtitles حسنٌ، تعلم كنتُ بالأسفل في الحانة، ولمْ أستطع التوّقف أبدًا عن التفكير بكَ.
    No, no preguntaron, y no descubrimos el robo hasta después que nos hubieran intervenido. Open Subtitles كلاّ، هُمْ لمْ يسألونا، ولمْ نكتشف أمر السرقة، إلاّ بعدما قاموا بإستجوابنا.
    Porque pasó el resto de la noche con compañía de pago y no quería que su mujer se enterase. Open Subtitles لأنّه قضى نصف الأمسية مع مُرافقة مدفوع لها، ولمْ يكن يُريد أن تعرف زوجته حيال ذلك.
    Llevo en el cuerpo treinta años y nunca he sido acusado de nada inapropiado. Open Subtitles ,أنا أعمل في الخدمة منذ 30 سنة ولمْ أُتَّهم قط باللا مبالاة
    Sí, un neandertal diciendo ser un viejo amigo tuyo. y no fue el único. Open Subtitles أجل، رجل ما جاء مُدعيًا أنّه صديق قديم لك، ولمْ يكن الوحيد.
    Será mejor que lo creas, porque sucederá, y no estaría sucediendo sin ti. Open Subtitles عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك.
    Será mejor que lo creas, porque sucederá, y no estaría sucediendo sin ti. Open Subtitles عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك.
    Pero entonces encontraste ese anillo y no podría soportar arruinar esa felicidad. Open Subtitles لكنّك وجدت ذلك الخاتم حينها ولمْ أحتمل إفساد تلك السعادة
    O sea que probablemente vivía sola y no tenía un empleo donde debía estar. Open Subtitles وهو ما يعني أنّها لربما سكنت لوحدها، ولمْ تكن لديها وظيفة يُفترض أن تكون فيها.
    y no le agradó mucho descubrir que no era la única mujer en su vida. Open Subtitles ولمْ يسر بشكل لطيف عندما إكتشفن أنّهنّ لسن المرأة الوحيدة في حياته.
    No estaban en la tienda y no hallamos recibos que muestren que las vendió. Open Subtitles لمْ تكن في المتجر، ولمْ نجد أيّ فواتير تُشير إلى أنّها قد بيعت.
    Dice que sabe que su padre la quería mucho y no quería hacerle daño. Open Subtitles تقول أنّها تعرف أنّ والدها أحبّكِ حباً جماً، ولمْ يكن يرغب في إيذاؤكِ.
    y no hay nada de Personas Desaparecidas. Open Subtitles ولمْ نستلم شيء بعد من قسم الأشخاص المفقودين.
    y no pude conseguir una huella digital utilizable. Open Subtitles ولمْ أكن قادرة على إيجاد بصمة قابلة للإستخدام.
    y no había rastros de nada que contenga balsámico. Open Subtitles ولمْ يكن هناك أيّ شيءٍ يُمكن أن تجد عليه بلسماً.
    No robé los libros, y no maté a nadie. Open Subtitles لمْ أسرق تلك الكتب، ولمْ أقتل أحداً بالتأكيد.
    Debía entregar el primer borrador de mi nuevo libro ayer y no terminé. Open Subtitles المسودّة الأولى من مخطوطة كتابي الجديد كان يُفترض أن تكون البارحة ولمْ أنهها بعد.
    ese es el panel de la muerte. y no ha sido comisionado todavía Open Subtitles ذلك أمر القتل الرحيم، ولمْ يتم ترخيصه بعد.
    Se registró hace dos días y nunca hizo el check-out. Open Subtitles لقد نزل في الفندق منذ يومين، ولمْ يُسدّد الفاتورة بعد.
    Bueno, tuvimos nuestra primera cita y ni siquiera me enteré, es decir, lo logré. Open Subtitles حسناً، ذهبنا بأول موعد لنا ولمْ أعِ ذلك حتى، بمعنى آخر: لقد أحكمت الأمر.
    Bueno, no sé cómo funciona el termostato, y no he podido encender un fuego. Open Subtitles حسناً، لمْ أعرف طريقة تشغيل منظم الحرارة، ولمْ أستطع إشعال النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more