"ولم يتمكن الفريق من" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo no pudo
        
    • el Grupo no ha podido
        
    • el Grupo de Expertos no pudo
        
    • el Equipo no pudo
        
    • el Grupo sólo ha podido
        
    el Grupo no pudo encontrar esta compañía en Kinshasa y tampoco ninguna indicación de que la compañía estuviera inscrita en la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من تحديد موقع هذه الشركة في كينشاسا أو ما يشير إلى أن الشركة مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Grupo no pudo verificar la cadena de mando en los demás casos. UN ولم يتمكن الفريق من التحقق من التسلسل القيادي في باقي الحالات.
    el Grupo no pudo acceder al puerto y por lo tanto fue incapaz de verificar el contenido de esas cajas. UN ولم يتمكن الفريق من الوصول إلى الميناء لذا لم يكن قادرا على التأكد من محتويات هذه الحقائب.
    el Grupo no ha podido comprobar la naturaleza exacta de todos esos gastos extraordinarios. UN ولم يتمكن الفريق من التحقق من تفاصيل طبيعة جميع هذه النفقات الاستثنائية.
    el Grupo no ha podido viajar a la región para verificar esta información. UN ولم يتمكن الفريق من السفر إلى المنطقة للتحقق من تلك المعلومات.
    el Grupo de Expertos no pudo encontrar ninguna prueba de planificación de la concesión ni de licitación competitiva para esta concesión. UN ولم يتمكن الفريق من العثور على أي أدلة على التخطيط لتخصيص هذا الامتياز أو تقديم عطاء تنافسي بشأنه.
    el Equipo no pudo informar del tipo de helicóptero ni de otras características debido a la oscuridad. UN ولم يتمكن الفريق من اﻹبلاغ عن نوع الطائرة العمودية أو أي معلومات أخرى بسبب الظلام.
    el Grupo no pudo localizar las pistolas Glock o Taurus, ya que las empresas aún no han respondido a las solicitudes de información. UN ولم يتمكن الفريق من تتبع مسدسات تاوروس ولا مسدسات غلوك، لأن الشركتين لم تردا بعد على طلبات الحصول على معلومات.
    el Grupo no pudo encontrar ningún producto de esa Subdivisión que indicara el carácter de su labor. UN ولم يتمكن الفريق من العثور على أي إنتاج لهذا الفرع تتجسد فيه طبيعة عمله.
    A falta de una explicación clara, el Grupo no pudo localizar en las listas presentadas los pagos pertinentes. UN ولم يتمكن الفريق من التحقق من المبالغ المدفوعة عن طريق الكشوف المقدمة نظراً لعدم وجود إيضاحات جازمة.
    el Grupo no pudo obtener ningún comentario del Sr. Thomas. UN ولم يتمكن الفريق من معرفة مكان وجود فلويد توماس للحصول على تعليقه على هذا الأمر.
    el Grupo no pudo confirmar la información. VI. Armamento UN ولم يتمكن الفريق من التأكد من صحة تلك المعلومات.
    el Grupo no pudo inspeccionar las armas y municiones porque no estaba presente ningún empleado de Pacific Architects and Engineers con acceso a la armería. UN ولم يتمكن الفريق من تفتيش الأسلحة والذخيرة بسبب عدم وجود أي من موظفي شركة المقاولات المرخص لهم بالدخول إلى المستودع.
    el Grupo no pudo confirmar el paradero del Sr. Ramazani con las autoridades de la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من التأكد من مكان وجود السيد رامازاني من سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Grupo no pudo examinar esta cuestión con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه المسألة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Grupo no pudo examinar este caso con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه الحالة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Grupo no ha podido ver los uniformes o determinar su origen. UN ولم يتمكن الفريق من معاينة هذه البزات أو تحديد مصدرها.
    el Grupo no ha podido conciliar las cantidades que figuraban en la relación manuscrita de pagos con la cuantía que se había girado, según el certificado de confirmación del Banco de Irlanda. UN ولم يتمكن الفريق من التوفيق بين المبالغ الواردة في جدول المدفوعات المحرر بخط اليد والمبلغ الذي أكد مصرف آيرلندا سحبه.
    el Grupo no ha podido evaluar el grado de cumplimiento de la resolución por los Estados que no han presentado su informe. UN ولم يتمكن الفريق من تقييم مستوى امتثال الدول التي لم تقدم تقاريرها.
    el Grupo de Expertos no pudo determinar quién fue el destinatario final del dinero ni qué parte de éste desapareció entre Kisangani, Goma y Kigali. UN ولم يتمكن الفريق من التعرف على المتلقي النهائي للأموال أو الكمية التي اختفت بين كيسانغاني وغوما وكيغالي.
    el Equipo no pudo encontrarse con funcionarios serbios y no pudo examinar una cronología bosnia de la batalla, que todavía se estaba preparando. UN ولم يتمكن الفريق من الاجتماع بمسؤولين صربيين في بالي، بالرغم من المحاولات التي بذلها لتحقيق ذلك.
    63. el Grupo sólo ha podido determinar que el nexo de causalidad era directo respecto de tres causas de aumento del precio. UN 63- ولم يتمكن الفريق من تعيين أن الصلة السببية كانت " مباشرة " إلاَّ في ثلاثة من الأسباب المؤدية إلى ارتفاع الأسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more