Ahora, sé que debería haberlo mencionado en la escena, y no tengo una buena respuesta de por qué no lo hice. | Open Subtitles | أعرف أنه كان يجب أن أذكر هذا في مسرح الحادث وليس لديّ إجابة جيدة لسبب عدم ذكري ذلك |
Sé que este tío va a volver para matarme, y no tengo a nadie más a quién acudir. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا الرجل سيعود إلي ويقتلني وليس لديّ أي شخص آخر اذهب إليه |
No tenía nada que decirle entonces, y no tengo nada que decir sobre él ahora. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن. |
En realidad, no es el mismo. Este es un molde que había comprado. Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos. | TED | ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين. |
¡Yo gano la plata, y no tengo poder! | Open Subtitles | ،أحقاً؟ أنا أجني المال وليس لديّ أي سُلطة |
Sabes, eres una de mis mejores amigas, y no tengo amigos que sean chicas. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ واحدة من أفضل أصدقائي وليس لديّ أصدقاء بنات |
y no tengo idea de cómo fue la boda de Riley y la Sras. Riley. | Open Subtitles | وليس لديّ فكرة عمّا كان عليه الحال في زفاف رايلي |
Es mi fiesta de lanzamiento y no tengo acompañante y además tendrás una camisa limpia. | Open Subtitles | حفل الكتاب خاصتي وليس لديّ مرافق فستكون مرافقي |
Solo necesitas saber que es muy rico, busca una casa en la playa y no tengo nada que mostrarle. | Open Subtitles | حسنًا، هاك ما تحتاج معرفته. إنه ثري جدًا ويبحث عن منزل على الشاطئ.. وليس لديّ ما أريه إياه |
Significa que mañana a primera hora debo conferir un título de caballero y no tengo a nadie que limpie mi armadura. | Open Subtitles | أنها تعني، أن لديّ مبارزة لافعلها أول شيئ غداً وليس لديّ أحد لينظف دروعي |
Pero no hay un documento, no hay ninguna evidencia y no tengo tiempo para encontrarla. | Open Subtitles | لكن لا توجد وثائق، لا علامات؛ وليس لديّ الوقت لإيجادها |
Ella es la única cosa buena que hice en mi vida de mierda y no tengo nada para darle. | Open Subtitles | إنها الأمر الصحيح الوحيد الذي فعلته في حياتي التعيسة وليس لديّ شيءٌ أعطيها إياه |
necesito un trabajo, y no tengo experiencia. | Open Subtitles | أريد وظيفة، وليس لديّ أيّة مهارات |
Nunca la había visto, y no tengo ni idea de cómo llegó su cuerpo al ataúd. | Open Subtitles | وليس لديّ أي فكرة حول كيفية وصول جثّتها إلى ذلك النعش |
Tengo día de tenis con mi padre y no tengo ni idea de lo que ponerme. | Open Subtitles | لديّ يوم مشغول بالتنس مبكراً مع أبي، وليس لديّ فكرة عمّ سأرتديه. |
No. Él es amable conmigo. Y yo no tengo nada que darle, sólo besos. | Open Subtitles | كـّلا , إنـه طـّيب مـعي وليس لديّ شيئاً أعـطيه لهُ , سوى القُـبّل |
- Sí, pero escucha mi punto de vista. Y yo no tengo dudas que tu mente cambiaría si los hechos cambiaran. | Open Subtitles | صحيح، لكنّك تستمع إلى وجهة نظري، وليس لديّ شك أنك ستغير رأيك إذا تغيرت الحقائق. |
Una forma más rápida para que la gente se entere de que no tengo ni trabajo ni hijos. | Open Subtitles | ممتاز. طريقة أسرع لأخبر الناس أنّني عاطل عن العمل وليس لديّ أولاد. |
De todas maneras, mis padres murieron. y no tengo ningún familiar. | Open Subtitles | غادر والديّ هذه الدنيا، وليس لديّ أي أقارب آخرين أيضاً. |