"ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la UNCTAD
        
    • la UNCTAD y el
        
    • la Conferencia de las
        
    • y de la UNCTAD
        
    • y UNCTAD
        
    • y la Conferencia
        
    • UNCTAD y la
        
    La CEPE y la UNCTAD han aceptado las recomendaciones de la Oficina, y se están adoptando medidas correctivas. UN وقد قبلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية توصيات المكتب ويجري اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Al potenciar la sinergia entre el PNUMA y la UNCTAD y aprovechar los conocimientos técnicos y las ventajas comparativas de ambas organizaciones, dará acceso a los recursos a una gama más amplia de beneficiarios. UN وبتعزيز أوجه التساند بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبالاعتماد على الخبرات التقنية والمزايا النسبية للمنظمتين، سوف تتسنى إتاحة هذه الموارد لمجموعة أوسع من المستفيدين.
    Debido a su éxito ha atraído el interés y el apoyo del UNICEF, la UNESCO y el Banco Mundial, y está siendo estudiado por la OIT y la UNCTAD. UN وبسبب نجاحها، جذبت اهتمام ودعم اليونيسيف واليونسكو والبنك الدولي، وتدرسها كل من منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    JITAP: Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en el que participan la OMC, la UNCTAD y el CCI Los asociados del JITAP coordinan sus actividades en materia de cooperación técnica UN :: البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وهو يشمل منظمة التجارة والتنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية، ويقوم شركاء البرنامج بتنسيق أنشطتهم في مجال التعاون التقني
    El PNUMA y la UNCTAD apoyan una iniciativa semejante, en favor de la industria minera, titulada Foro de Recursos Minerales C. Relaciones de colaboración para la promoción de derechos y la recaudación de fondos UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مبادرة مماثلة بشأن صناعة التعدين تسمى منتدى الموارد المعدنية.
    La relación intensificada con la OMC y la UNCTAD permite un enfoque amplio para abordar el nexo entre comercio y medio ambiente; UN تتيح تقوية العلاقة مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الفرصة لاتخاذ نهجٍ أشمل لتناول العلاقة بين التجارة والبيئة ؛
    Los participantes expresaron auténtico interés en la aplicación general de los instrumentos de desarrollo y supervisión del comercio elaborados por la OMC, el CCI y la UNCTAD. UN وما أبداه المشاركون من اهتمام حقيقي بإعمال ما وضعته منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أدوات لتنمية التجارة ورصدها.
    Entidades de ejecución: el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con las comisiones regionales, el PNUD y la UNCTAD UN الكيان المنفذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y la UNCTAD organizaron un seminario sobre el procedimiento de adhesión del Yemen. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية حلقة عمل بشأن إجراءات انضمام اليمن.
    La FAO y la UNCTAD están contribuyendo a lograr que cambie esa situación mediante seminarios y difusión de documentación informativa. UN وتعمل منظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على تغيير هذا الوضع وذلك بتنظيم حلقات دراسية وتوزيع مواد إعلامية.
    También se ha aportado asistencia técnica y movilización de recursos a través del PNUD, el PNUMA, el FMAM y la UNCTAD. UN ويسر أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تقديم المساعدة التقنية وتعبئة الموارد.
    Comercio y mercados La OMC, el PNUMA y la UNCTAD trabajan, tanto de forma individual como colectiva, en el estudio de la relación entre el comercio y el cambio climático. UN تعمل منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فرادى وبشكل جماعي من أجل استكشاف الصلة بين التجارة وتغير المناخ.
    La reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD se celebró el 14 de abril de 2008 en Nueva York. UN 67 - وعقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 نيسان/أبريل 2008 في نيويورك.
    26. En la séptima sesión, el Presidente del Consejo formuló observaciones finales y declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 26 - في الجلسة السابعة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    26. En la séptima sesión, el Presidente del Consejo formuló observaciones finales y declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 26 - في الجلسة السابعة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    En la séptima sesión, el Presidente del Consejo declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 22 - وفي الجلسة السابعة، اختتم رئيس المجلس الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Otros asociados pertinentes del sistema de las Naciones Unidas son ONU-Agua y la UNCTAD. UN والشريكان الآخران ذوا الصلة من منظومة الأمم المتحدة هما لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Por su parte, la OACI, la OMM, la UNCTAD y el PMA notificaban las tasas de aplicación de las recomendaciones más elevadas. UN وفي ما يتعلق بتنفيذ التوصيات، تفيد منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأغذية العالمي عن تسجيل أعلى المعدلات.
    La Cámara de Comercio Internacional y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: promoción de la inversión extranjera UN غرفة التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تشجيع الاستثمار الأجنبي
    Su decisión de implantar el acceso libre de derechos para más de 550 productos procedentes de los PMA había sido notificada a las secretarías de la OMC y de la UNCTAD. UN وقامت بإخطار أمانتي منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بقرارها إعفاء أكثر من 550 من المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية.
    BPI, BCE, secretaría del Club de París y UNCTAD UN أمانة نادي باريس ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومصرف التسويات الدولية والمصرف المركزي الأوروبي
    La División está formada por la Sección de Cuestiones y Políticas Económicas, la Sección de Comercio y Finanzas, y la Dependencia Conjunta de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la CESPAO sobre las empresas transnacionales. UN وتتألف الشعبة من قسم المسائل والسياسات الاقتصادية، وقسم التجارة والمالية، ووحدة الشركات عبر الوطنية المشتركة بين الاسكوا ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more