NACIONES UNIDAS Y LA ORGANIZACION DE LA CONFERENCIA ISLAMICA y sus instituciones especializadas | UN | ومنظمة المؤتمر الاسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
REUNIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
ADOPCIÓN DE MEDIDAS COMPLEMENTARIAS ATENDIENDO A LAS RECOMENDACIONES DE LAS REUNIONES CELEBRADAS ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | إجراءات متابعة توصيات الاجتماعات التي تعقد بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
La cooperación entre los organismos especializados de las Naciones Unidas y la OCI y sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas sirve para ampliar el diálogo hacia nuevas esferas. | UN | والتعاون بين وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وأجهزتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والفرعية يعمل على توسيع الحوار ليشمل ميادين جديدة. |
Observando el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, sus fondos y programas y organismos especializados y la Organización de la Conferencia Islámica, sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, | UN | وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، من ناحية أخرى، |
Reunión entre los representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas [resoluciones de la Asamblea General 45/82 y 50/16] | UN | الاجتماع بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومؤسساتها المتخصصة ]قرار الجمعية العامة ٤٥/٨٢ و ٥٠/١٦[ |
Las Naciones Unidas y sus organismos especializados son en la actualidad más necesarios que nunca para contener y resolver los problemas relativos a la seguridad y el desarrollo. | UN | إن الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة أصبح لها دور أساسي أكثر من أي وقت مضى في حل مشاكل الأمن والتنمية. |
Mi delegación observa con satisfacción el número creciente de arreglos de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la OCI y sus instituciones especializadas. | UN | ومن دواعي الرضا أن نرى زيادة عدد الترتيبات التعاونية بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة. |
Para derrotar a este flagelo se requerirá la cooperación efectiva entre todos los Estados Miembros, con la asistencia de las Naciones Unidas y sus instituciones especializadas. | UN | وسيتطلب دحر هذه الآفة التعاون الفعال فيما بين جميع الدول الأعضاء، بمساعدة من الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة. |
MEDIDAS ADOPTADAS ATENDIENDO A LAS RECOMENDACIONES DE LAS REUNIONES CELEBRADAS ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | إجــراءات متابعــة توصيات الاجتماعــات بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة ألف - |
UNIDAS Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | ثالثا - إجــراءات متابعــة توصيات الاجتمــاعات بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
Tras el establecimiento de la Autoridad Autónoma Provisional Palestina, la OCI y sus instituciones especializadas pueden prestar asistencia operacional en las esferas económica y social al pueblo palestino. | UN | وبعد أن خرجت إلى الوجود سلطة الحكم الذاتي الفلسطينية المؤقتة، فإن منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة تستطيع أن تقدم المساعدة للشعب الفلسطيني في تنفيذ اﻷنشطة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
MEDIDAS ADOPTADAS ATENDIENDO A LAS RECOMENDACIONES DE LAS REUNIONES CELEBRADAS ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | إجراءات متابعة توصيات الاجتماعات بين منظـومة اﻷمـم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة ألف - |
Y LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA y sus instituciones especializadas | UN | ثالثا - الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحـدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
Observando el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, sus fondos y programas y organismos especializados y la Organización de la Conferencia Islámica, sus órganos subsidiarios y sus instituciones especializadas y afiliadas, | UN | وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، |
Observando el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, sus fondos y programas y organismos especializados y la Organización de la Conferencia Islámica, sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, | UN | وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، |
Observando el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, sus fondos y programas y organismos especializados y la Organización de la Conferencia Islámica, sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, | UN | وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، |
Observando el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, sus fondos, programas y organismos especializados y la Organización de la Conferencia Islámica, sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, | UN | وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، |
Reunión general sobre la cooperación entre los representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas [resoluciones de la Asamblea General 45/82 y 50/16] | UN | الاجتماع العام المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومؤسساتها المتخصصة ]قرارا الجمعية العامة ٤٥/٨٢ و ٥٠/١٦[ |
Reunión entre los representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas [resoluciones de la Asamblea General 45/82 y 50/16] | UN | الاجتماع بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومؤسساتها المتخصصة ]قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦[ ٢٧ )أ( |
No es de menor importancia que las Naciones Unidas y sus organismos especializados orienten sus esfuerzos a aumentar el respaldo financiero internacional para el desarrollo y a abordar problemas acuciantes tales como los servicios de la deuda y la morosidad en los pagos. | UN | ولا يقل عن هذا في اﻷهمية أن توجه اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة جهودها الى زيادة الدعم المالي الدولي لصالح التنمية، ومعالجة المشاكل الحادة مثل المتأخرات وخدمة الديون. |
2. Acoger con satisfacción la Declaración ministerial de Marsella, en la que se afirma la importancia de la Iniciativa de Paz Árabe entre los mandatos para resolver el conflicto árabe-israelí; afirmar categóricamente la participación de la Liga de los Estados Árabes y de sus instituciones especializadas; y colaborar con el Coordinador Árabe en todos los mecanismos de la cooperación Euromediterránea, en todas sus reuniones y a todos los niveles; | UN | 2 - الترحيب بما ورد في بيان مرسيليا الوزاري الذي أكد على أهمية مبادرة السلام العربية ضمن مرجعيات حل الصراع العربي الإسرائيلي، وكذلك التأكيد بشكل قاطع على مشاركة الجامعة العربية ومؤسساتها المتخصصة والعمل مع المنسق العربي ضمن كافة آليات المسار الأورومتوسطي الجديد وفي كافة اجتماعاته وعلى كافة المستويات. |
Iniciativas tomadas por los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas para poner la ciencia y tecnología espaciales al servicio del desarrollo sostenible. | UN | المبادرات التي اتخذتها هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة لاستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة. |