El Fondo de las Naciones Unidas para la colaboración internacional y la Fundación pro Naciones Unidas | UN | صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة |
Los organismos, incluidos los especializados, y la Fundación pro Naciones Unidas con frecuencia han encontrado útil la ayuda del Fondo para construir redes, alianzas y asociaciones fundamentales. | UN | وترى عادة الوكالات، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ومؤسسة الأمم المتحدة أنه من المفيد أن يساعد الصندوق في بناء الشبكات والتحالفات والشراكات الرئيسية. |
La empresa Coca-Cola y la Fundación pro Naciones Unidas proporcionaron 2,1 millones de dólares, cantidad que incluía contribuciones de los empleados y filiales de Coca-Cola por valor de 50.000 dólares. | UN | وقدمت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة مبلغا قدره 2.1 مليون دولار شمل مساهمات قدرها 000 50 دولار وردت من العاملين في هذه الشركة والمنتسبين إليها. |
Los donantes del sector privado como la Fundación MacArthur y la Fundación de las Naciones Unidas prestan apoyo financiero al componente de aprendizaje del Fondo Fiduciario. | UN | يقدم المانحون من القطاع الخاص، مثل مؤسسة ماك آرثر ومؤسسة الأمم المتحدة الدعم لعنصر التعلم في الصندوق الاستئماني. |
Entre los principales donantes cabe citar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين الجهات المانحة الرئيسية ، مرفق البيئة العالمية ، ومؤسسة الأمم المتحدة. |
También se registraron importantes aumentos de las contribuciones de la GAVI y la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | كما وردت زيادات كبيرة في المساهمات من التحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة الأمم المتحدة. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas cumplen su quinto año de fructífera colaboración. | UN | 213- دخل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة الآن العام الخامس من شراكتهما الناجحة. |
En 2002 la asociación entre las Naciones Unidas y la Fundación pro Naciones Unidas entró en su quinto año de actividades. | UN | 69 - جاء عام 2002 ليمثل السنة الخامسة في الشراكة بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة. |
Internacional En marzo de 2003, se cumplieron cinco años de cooperación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | 44 - دخل التعاون بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة عامه السادس في آذار/مارس 2003. |
La presentación tardía o la no presentación de los informes descriptivos finales exigidos puede influir en las decisiones de financiación que tomen en el futuro el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en relación con proyectos similares o conexos. | UN | وقد يؤثر تقديم التقرير السردي النهائي المطلوب في وقت متأخر أو عدم تقديمه على قرارات التمويل المستقبلية التي يتخذها الصندوق ومؤسسة الأمم المتحدة بالنسبة لمشاريع مماثلة أو ذات صلة. |
Desde que se estableció la asociación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en 1998, se han previsto créditos por un monto de 639 millones de dólares. | UN | ومنذ تأسيس الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة في عام 1998، جرت برمجة ما مجموعه 639 مليون دولار. |
Entre las fundaciones que hicieron contribuciones estuvieron las siguientes: la Alianza por Asia, America India Foundation, la Asia Society, el Bush-Clinton Tsunami Fund, la Fundación Ford y la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | وشملت المؤسسات التي قدمت مساهمات التحالف من أجل آسيا، والمؤسسة الهندية الأمريكية، وجمعية آسيا، وصندوق بوش وكلينتون لكارثة التسونامي، ومؤسسة فورد، ومؤسسة الأمم المتحدة، في جملة مؤسسات أخرى. |
Desde que se estableció la asociación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en 1998, se han previsto créditos por un monto de 809,5 millones de dólares. | UN | ومنذ تأسيس الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة سنة 1998، جرت برمجة ما مجموعه 809.5 ملايين من الدولارات. |
Se señaló que ya se habían recibido fondos de, por ejemplo, la Ford Foundation y la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أنه قد وردت بالفعل موارد مالية من جهات منها، على سبيل المثال، مؤسسة فورد ومؤسسة الأمم المتحدة. |
Un ejemplo de dicha modalidad es el acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Fundación de las Naciones Unidas, de 12 de junio de 1998. | UN | 4 - ومن أمثلة تلك الطريقة اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة المحدودة، المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998. |
Desde que comenzó la cooperación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación de las Naciones Unidas en 1998, a fines de 2001 se habían previsto créditos por un monto de 423 millones de dólares. | UN | ومنذ بدء الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة في عام 1998، تم حتى نهاية عام 2001 برمجة ما مجموعه 423 مليون دولار. |
El UNICEF siguió copresidiendo el Grupo de Promoción de la Lucha contra la Poliomielitis, cuyos asociados son Rotary International, la OMS y la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | واستمر وضع اليونيسيف كواحدة من الجهات التي تشترك في رئاسة مجموعة الدعوة المعنية بالقضاء على شلل الأطفال التي تشمل منظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية ومؤسسة الأمم المتحدة. |
En 2006, la Fundación del Grupo Vodafone y la Fundación de las Naciones Unidas anunciaron un acuerdo de cinco años que ofrece tecnología de telecomunicaciones en apoyo a la respuesta de emergencia de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وفي عام 2006، أعلنت مؤسسة مجموعة فودافون ومؤسسة الأمم المتحدة عن خطة مدتها خمس سنوات توفر تكنولوجيا الاتصالات لدعم عمليات الأمم المتحدة للاستجابة لحالات الطوارئ في العالم أجمع. |
Instituto Tecnológico Autónomo de México, Friedrich Ebert Stiftung y Fundación pro Naciones Unidas | UN | المعهد التكنولوجي المستقل للمكسيك، ومؤسسة فريدريك ايبرت ستيفتنغ ومؤسسة الأمم المتحدة |
Celebrando los progresos realizados en la revitalización del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنشيط برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |
Las importantes inversiones de la Gates Foundation y de la Fundación pro Naciones Unidas deberían ayudar a acelerar su erradicación; en el pasado decenio ya se ha logrado una reducción del 97% en el número de casos. | UN | ومن شأن الاستثمارات الكبيرة التي قدمتها مؤسسة جيتـس ومؤسسة الأمم المتحدة المساعدة على التعجيل باستئصال هذا المرض، مما أدى بالفعل إلى تخفيض الحالات خلال العقد الماضي بمقدار 97 في المائة. |
Espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas, como el Programa Mundial de Alimentos y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, contribuyan haciendo hincapié en la necesidad de que los proyectos en los que participan dispongan de presupuestos que tengan en cuenta las cuestiones de género. | UN | وتأمل في أن تقدم جميع منظمات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأغذية العالمي ومؤسسة الأمم المتحدة للطفولة، المساعدة عن طريق التأكيد على الحاجة إلى ميزانيات تراعي نوع الجنس في المشاريع التي تشارك فيها. |
El programa Adopt-A-Minefield de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos, por ejemplo, trabaja con las Naciones Unidas y con la Fundación pro Naciones Unidas para contribuir en las actividades de remoción de minas en el Afganistán, en Bosnia y Herzegovina, Camboya, Croacia, Mozambique y en Viet Nam. | UN | فبرنامج " تبنّ حقلا من حقول الألغام " التابع لرابطة الولايات المتحدة الأمريكية للأمم المتحدة، على سبيل المثال، يعمل مع الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة على المساعدة في إزالة الألغام من أفغانستان والبوسنة والهرسك وفييت نـــام وكرواتيـــا وكمبوديــا وموزامبيق. |
Reiteraron que el desarrollo de capacidad y la prestación de asistencia técnica deben seguir siendo componentes importantes de los programas de trabajo tanto del PNUMA como del HABITAT de la ONU. | UN | وكرّر رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على ضرورة أن يظل بناء القدرات والمساعدة الفنية عنصريْن أساسيين في برامج عمل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤسسة الأمم المتحدة للموئل. |
Fondo de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للبيئة ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ' ٢ ' اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية |