Son excepciones a esa lista las constituciones de los estados de Ceará, Mato Grosso do Sul, Paraíba y Roraima. | UN | ويستثنى من هذه القائمة دساتير ولايات سييرا، وماتو غروسو دو سول، وبارايبا، ورورايما. |
Bahía, Ceará, Goiás, Mato, Grosso do Sud, Paraná, Río de Janeiro, São Paulo y Tocantins | UN | باهيا، وسييرا، وغوياس، وماتو غروسو دو سول، وبارانا، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وتوكانتينز |
Desde su creación, la Oficina Nacional del Juez Agrario ha abierto oficinas en los Estados de Acre, Rondônia, Roraima, Minas Gerais y Mato Grosso do Sul. | UN | وقد أسس المكتب الوطني لقاضي الشؤون الزراعية منذ إنشائه مكاتب في ولايات آكرى، وروندونيا، ورورايما، وميناس جيرايس، وماتو غروسو دو سول. |
Las constituciones de los estados de Bahía, Mato Grosso, Paraná y Tocantins y la Ley Orgánica del Distrito Federal contienen disposiciones concretas para combatir o prohibir la discriminación por motivo de sexo. | UN | وتشتمل دساتير ولايات باهيا وماتو غروسو وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على أحكام محددة تتعلق بمكافحة أو حظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
Las constituciones de los estados de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná y Tocantins, y la Ley Orgánica del Distrito Federal hacen referencia a la violencia doméstica. | UN | وتشير إلى العنف أيضاً دساتير ولايات ميناس غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية. |
La mayoría de las constituciones de los estados establecen el derecho a la planificación familiar, con excepción de las constituciones de Acre, Alagoas, Minas Gerais, Mato Grosso, Piauí, Rondônia y Sergipe. | UN | تنص دساتير معظم الولايات108 على الحق في تنظيم الأسرة، باستثناء دساتير ولايات إيكر وألاغواس وميناس وغيرايس وماتو غروسو وبياوي وروندونيا وسيرغيبي. |
Posteriormente, se incluyeron los estados de Minas Gerais y Mato Grosso del Sur entre las unidades federales prioritarias, de modo que se elevó a 13 el número total de estados prioritarios de la primera fase. | UN | وفي وقت لاحق، أدرجت ولايتا ميناس غيرايس وماتو غروسو دو سول إلى الوحدات الاتحادية ذات الأولوية، فأصبح مجموعها 13 ولاية ذات أولوية في المرحلة الأولى. |
En 2009, el programa se ejecutó en los estados de Río de Janeiro, Bahía, Río Grande del Sur y Mato Grosso del Sur, cuyas actividades se proseguirán en 2010. | UN | وفي عام 2009، جرى تنفيذ البرنامج في ولايات ريو دي جانيرو وباهيا وريو غراندي دو سول وماتو غروسو دو سول، وسوف يستمر العمل به هناك في عام 201. |
En 1999, se constituyó ese servicio en los Estados de Rondônia, Pará, Maranhão, Ceará, Pernambuco, Bahia, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Minas Gerais, Rio de Janeiro, São Paulo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Goiás y Distrito Federal, en beneficio de un total de 6.500 jóvenes. | UN | وفي عام 1999 أنشئ هذا القسم في ولايات روندونيا، وبارا، ومرانهاو، وسيارا، وبيرنامبوكو، وباهيا، وبارانا، وريوغراندي دو سول، وسانتا كاترينا، وميناس غيرايس، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وماتو غروسو، وماتو غروسو دو سول، وغوياس، والعاصمة الاتحادية ، واستفاد منه 500 6 شاب في المجموع. |
Veinticuatro aldeas indias se benefician de un proyecto de apoyo a las actividades productivas de las tierras indias ubicadas en los Estados de Maranhao, Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Pernambuco, Río de Janeiro, Rondônia, Roraima, Río Grande do Sul y Santa Catarina. | UN | فهناك اثنتان وعشرون قرية هندية تستفيد حاليا من مشروع يرمي إلى دعم الأنشطة الإنتاجية على الأراضي التي يقطنها هنود والتي تقع في ولايات مارانهاو، وميناس جيرايس، وماتو غروسو دو سول، وبيرنامبوكو، وريو دي جانيرو، وروندونيا، ورورايما، وريو غراندي دو سول، وسانتا كاتارينا. |
Actualmente existen centros especiales de asistencia a niños y adolescentes en los servicios de defensa pública de los estados de Acre, Amapá, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Pernambuco, Río de Janeiro, Rio Grande do Sul, Sergipe y Tocantins. | UN | وتوجد الآن مراكز خاصة لمساعدة الأطفال والمراهقين في دائرة محامي الدفاع العامين في ولايات إيكر، وأمابا، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وميناس غيرايس، وبارانا، وبيرنامبيوكو، وريو دي جانيرو، وريو غراندي دو سول، وسيرغيبي، وتوكانتينز. |
Amapá, Amazonas, Bahía, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraíba, Pará, Paraná, Pernambuco, Río de Janeiro, Río Grande do Norte, Río Grande do Sul, Roraima, São Paulo, Sergipe, y Tocantins. | UN | أمابا، وأمازونا، وباهيا، وإسبيريتو سانتو، وغوياس، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وميناس غيرايس، وبارايبا، وبارا، وبارانا، وبيرنامبيوكو، وريو دي جانيرو، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول، ورورايما، وساو باولو، وسيرغيبي، وتوكانتينز |
En el bienio 2004-2005, el PNUD en Brasil estableció cinco oficinas estatales en las provincias de Bahía, Mato Grosso do Sul, Santa Catarina, Paraiba y Amazonas a petición del Gobierno. | UN | 198 - خلال فترة السنتين 2004-2005، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل خمسة مكاتب ولايات في مقاطعات باهيا، وماتو غروسو دو سول، وسانتا كاتارينا، وبارايبا، وأمازوناس، بناء على طلب الحكومة. |
Se han considerado zonas prioritarias para ejecutar el programa (que se inició en 2009) 12 municipios de los estados de Río de Janeiro, San Pablo, Río Grande del Sur, Bahía, Ceará, Mato Grosso y Acre. | UN | وقد تم تحديد 12 من البلديات باعتبارها مناطق لتنفيذ البرنامج - الذي بدأ في عام 2009 - على سبيل الأولوية، وذلك في ولايات ريو دي جانيرو وريو غراندي دو سول وباهيا وكيارا وماتو غروسو وأكريه. |
102. Se crearon equipos de tareas de asistencia jurídica integral en 11 estados del Brasil, que atendieron a 12.000 reclusas y también prestaron ayuda a otros 10 estados del país (Acre, Ceará, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso del Sur, Pernambuco, Paraná, Santa Catarina, San Pablo, Sergipe y Tocantins). | UN | 102- الاضطلاع بفرق العمل لتقديم المساعدة القانونية المتكاملة في 11 ولاية برازيلية، وزيارة 000 12 سجينة، الأمر الذي ساعد أيضاً عشر ولايات برازيلية أخرى (آكر، وكيارا، وغواياس، وماتو غروسو، وماتو غروسو دو سول، وبرنامبوكو، وبارانا، وسانتا كاتارينا، وساو باولو، وسيرغيبي، وتوكانتينس). |
Por otra parte, el Distrito Federal y los estados de Mato Grosso del Sur y Pernambuco recibieron más denuncias por cada 100.000 habitantes. | UN | وفي المقابل، كانت المقاطعة الاتحادية وولايات ماتو غروسو وماتو غروسو دو سول وبيرنامبكو هي الولايات التي تلقت أكبر عدد من الشكاوى لكل 000 100 ساكن(). |
Fueron firmados, en 2012, convenios objetivando la implementación de las cuatro últimas Escuelas de gestión Penitenciaria, en los Estados de Alagoas, Maranhão, Mato Grosso y Roraima, alcanzándose con esto el 100% de unidades federativas equipadas en estos centros de excelencia. | UN | 136- وتم في عام 2012 التوقيع على اتفاقات لتفعيل عملية تنفيذ مشروع المدارس ومدارس الإدارة الإصلاحية الأربع الأخيرة في ولايات ألاغواس، ومارانهياو، وماتو غروسو ورورايما، بما يغطي نسبة 100 في المائة من الوحدات الفيدرالية المجهزة في مراكز الامتياز تلك. |
i) Las constituciones de los estados de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná, Tocantins, Amapá, Bahía, Espírito Santo, Goiás y Rio Grande do Sul y la Ley Orgánica del Distrito Federal disponen medidas para la prevención y el tratamiento de la violencia doméstica contra la mujer. | UN | (ط) دساتير ولايات غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز وأمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية، تنص جميعها على منع حدوث عنف منزلي ضد المرأة ومعالجة هذا العنف. |
En 2001 se negoció la creación de 13 centros especiales de asistencia a niños y adolescentes en sendas fiscalías a fin de prestar asistencia adecuada para la defensa de los intereses de niños y adolescentes en el marco de los tribunales infantiles en los estados de Acre, Amapá, Espírito Santo, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraíba, Paraná, Pernambuco, Río de Janeiro, Rio Grande do Sul, Sergipe y Tocantins. | UN | وإنشاء 13 وحدة لمركز مساعدة الأطفال والمراهقين الخاص في إدارات المدعي العام جرى التفاوض عليها في عام 2001 لتوفير المساعدة القانونية في الدفاع عن مصالح الأطفال والمراهقين، والعمل في إطار محاكم الأطفال والشباب في ولايات إيكر، وأمابا، وإسبيريتو سانتو، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وميناس غيرايس، وبارايبا، وبارانـا، وبيرنامبيوكـو، وريـو دي جانـيرو، وريـو غراندي دو سـول، وسيرغـيبي، وتـوكانتينز. |
Las constituciones de nueve estados (Acre, Amapá, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Norte y Rio Grande do Sul) establecen que los títulos de propiedad o las concesiones del uso de tierras se otorgarán al hombre y a la mujer, o a ambos, cualquiera que sea su estado civil. | UN | تنص دساتير 9 ولايات (إيكر، وأمابا، وإسبيريتو سانتو، وغوياس، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وبارانا، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول) على منح شهادة ملكية الأراضي أو امتياز استعمالها للرجل أو المرأة، أو كليهما، بغض النظر عن حالتهما الزواجية. |