"ومالي منفتح" - Translation from Arabic to Spanish

    • y financiero abierto
        
    Igualmente importante como medio de lograr que la globalización contribuya al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en lugar de obstaculizarlos, es un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, predecible y no discriminatorio. UN وما يكتسي قدرا مماثلا من الأهمية كوسيلة لجعل العولمة تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدلا من عرقلته هو وجود نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على القواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Se hizo especial referencia al Objetivo 8 (desarrollar aun más un sistema comercial y financiero abierto, reglamentado, previsible y no discriminatorio). UN وأشير بصفة خاصة إلى الهدف 8، أي العمل على إقامة نظام تجاري ومالي منفتح ولاتمييزي وقائم على قواعد ثابتة ويمكن التنبؤ به.
    - Seguir desarrollando un sistema comercial y financiero abierto, entre otras cosas, eliminando todos los obstáculos para el libre acceso al mercado de los bienes producidos en países en desarrollo UN :: على البلدان الصناعية أن تقوم بالمزيد لوضع نظام تجاري ومالي منفتح بوسائل من بينها إزالة جميع العوائق التي تحول دون إمكانية وصول السلع المنتجة في البلدان النامية إلى الأسواق بحرية
    - Los países industrializados deben seguir desarrollando un sistema comercial y financiero abierto, entre otras cosas, eliminando todos los obstáculos para el libre acceso al mercado de los bienes producidos en países en desarrollo UN على البلدان الصناعية أن تقوم بالمزيد لوضع نظام تجاري ومالي منفتح بوسائل من بينها إزالة جميع العوائق التي تحول دون إمكانية وصول السلع المنتجة في البلدان النامية إلى الأسواق بحرية
    Si bien es conveniente la asistencia oficial para el desarrollo, lo que más necesitan los países en desarrollo es un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. UN ومع أن المساعدة الإنمائية الرسمية أمر مرغوب فيه، ما يلزم البلدان النامية أكثر منها هو نظام تجاري ومالي منفتح يستند إلى القواعد ويتسم بالثبات وعدم التمييز.
    También es urgente concluir la ronda para alcanzar el octavo objetivo de desarrollo del Milenio, que incluye la meta de desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. UN واستكمال الجولة ضروري أيضاً في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يشمل إنشاء نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على القواعد ويمكن التنبؤ بشأنه ولا يعرف التمييز.
    Coincidimos con la opinión de que el comercio es una herramienta importante para el desarrollo y por ello reiteramos nuestro llamamiento a favor de un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, predecible y no discriminatorio, que apunte a la eliminación de las principales barreras al comercio. UN إننا نشاطر الرأي بأن التجارة أداة هامة من أجل التنمية، ولذا، نجدد دعوتنا إلى إقامة نظام تجاري ومالي منفتح ويستند إلى قواعد، ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي، ويسعى إلى إزالة الحواجز التجارية الرئيسية.
    La meta de desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio se correspondía con la idea de una alianza mundial, como se consagraba en el mandato de la OMC. UN والهدف المتمثل في تعزيز نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على القانون وقابل للتنبؤ وغير تمييزي يتلاءم مع فكرة الشراكة العالمية وفقاً لما هو منصوص عليه في ولاية منظمة التجارة العالمية.
    La finalidad del objetivo c) consiste, entre otras cosas, en desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto basado en normas, previsible y no discriminatorio. UN وفي البند (ج)، فإن الهدف هو، في جملة أمور، مواصلة تطوير نظام تجاري ومالي منفتح يقوم على القواعد، ويمكن التنبؤ به، وغير تمييزي.
    12. A juzgar por la situación actual, el mundo está evolucionando en dirección opuesta a la meta 8.A de los ODM, que consiste en desarrollar " un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio " . UN 12- وتبين الصورة الحالية أن العالم يسير في اتجاه معاكس للغاية 8-ألف من الأهداف الإنمائية للألفية التي تدعو إلى " إنشاء نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على قواعد ومنظور وغير تمييزي " .
    Por lo tanto, los esfuerzos por seguir desarrollando un sistema comercial y financiero abierto y basado en las normas para la consecución del ODM 8 (fomentar una alianza mundial para el desarrollo) deben incluir la mejora constante del sistema internacional de inversiones y de los AII. UN ولهذا ينبغي أن تشمل الجهود المبذولة لوضع نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على القواعد من أجل تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية (إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية)، استمرار تحسين نظام الاستثمار الدولي واتفاقات الاستثمار الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more