"وما لم أسمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de no haber
        
    • si no hay
        
    • de no escuchar
        
    • de no oír
        
    • si no oigo
        
    • no habiendo
        
    • a menos que
        
    • si no escucho
        
    de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de esta manera. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك.
    de no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Por ello, de no haber objeciones, esta sesión conmemorativa también incluirá una declaración de la Presidencia del Comité Especial. UN وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة.
    si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو.
    si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو.
    de no escuchar objeciones, interpretaré que se acepta la omisión de la palabra “eficaz”. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن إزالة كلمة " فعﱠالة " مقبولة.
    de no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    de no haber objeciones, entenderé que la Asamblea decide no invocar el artículo 78 del reglamento. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على عدم تطبيق الحكم الوارد في المادة ٧٨ من النظام الداخلي.
    de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar en consecuencia. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في المضي على هذا النحو.
    de no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder de conformidad. UN وما لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن اللجنة ترغب في المضي على هذا النحو.
    si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    si no hay objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    si no hay objeciones, entiendo que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    si no hay objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    De conformidad con la práctica establecida, si no hay objeciones, invito a la delegación de España a que tome asiento a la mesa del Comité. UN ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة.
    de no escuchar objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar así. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك.
    de no oír objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea decide examinar ese tema en el período de sesiones en curso antes de su receso este mes? UN وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند في دورتها الحالية، قبل تعليقها هذا الشهر؟
    si no oigo objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك.
    no habiendo objeciones, consideraré que la Comisión desea nombrar Presidente del Grupo de Trabajo II al Sr. Sudjadnan Parnohadiningrat. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة توافق على تعيين السيد سودجادنان بارنوهادننغـرات رئيسا للفريق العامل الثاني.
    a menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more