Entonces pasen la ginebra. ¿Y cuál es mi tarea en este club de muchachos? | Open Subtitles | ـ ثم ينقل الشرك ـ وما هو عملي في نادي الشباب هذا؟ |
El Comité Especial examinó de dónde partió la situación de la región africana, en qué estado se encuentran sus empeños en favor del desarrollo Y cuál es la forma de avanzar. | UN | ودرست اللجنة المخصصة من أين أتت منطقة أفريقيا وأيــن تقف جهودها التنموية وما هو طريق المستقبل. |
¿Qué exige, entonces, cada etapa, y cuánto progreso se ha efectuado y en qué esfera? | UN | إذن ما الــذي تتطلبـه كل مرحلة، وما هو التقدم المحرز، وفي أي مجال؟ |
¿Y Qué es eso que dicen sobre las ratas en los rincones? | Open Subtitles | ؟ وما هو الشي الذي يقولونه عن الفئران عندما يحتجزون |
Para realizar nuestros ideales tenemos que ser realistas sobre lo que es posible en el mundo de hoy y lo que no lo es. | UN | ولتحقيق مُثُلنا العليا، فإننا نحتاج إلى التحلي بالواقعية إزاء ما هو ممكن عملياً وما هو غير ذلك في عالم اليوم. |
Es preciso saber, sobre todo, si se tienen en cuenta los deseos de los indígenas Y cuál es el principio general de la política del Estado al respecto. | UN | وإنه يلزم بوجه خاص معرفة ما إذا كانت رغبات السكان اﻷصليين تؤخذ بعين الاعتبار وما هو المبدأ العام لسياسة الدولة إزاءهم. |
- Fuerzas armadas: cuál es su lugar y su papel; número de efectivos y método de reclutamiento; costos de funcionamiento y de mantenimiento. | UN | المؤسسة العسكرية: ما هو مركزها وما هو دورها؟ عدد قواتها وأسلوبها في التجنيد؛ تكلفة تسييرها وإمداها. |
Por último, ¿qué derechos tienen las mujeres menores de edad, por ejemplo en cuanto al matrimonio, Y cuál es la situación de las madres solteras menores de edad? | UN | وأخيراً، ما هي حقوق المرأة القاصر مثلاً فيما يتعلق بالزواج وما هو وضع اﻷمهات القاصرات غير المتزوجات؟ |
Pregunta si se ha aplicado alguna vez la ley que prohíbe la mutilación de los genitales Y cuál es la función de las comadronas en su aplicación. | UN | وسألت ما إذا كان القانون الذي يحظر ممارسة ختان اﻹناث قد دخل حيز التنفيذ وما هو دور القابلات في ضمان الامتثال لهذا القانون. |
¿Existe en su país una definición constitucional o legislativa sobre la enseñanza religiosa? Si existe, ¿en qué condiciones? | UN | هل يوجد في بلدكم تعريف دستوري أو تشريعي ﻷسس التعليم الديني؟ وما هو إن وجد؟ |
La oradora pregunta cuántas personas en ese grupo tienen, en realidad, menos de 18 años, y qué se hace para hacer cumplir la ley. | UN | وسألت عن العدد في هذه الفئة، وفي الواقع تحت سن 18 سنة وما هو الشيء الذي يُبذل الآن لإنفاذ القانون. |
JL: ¿Qué es un cólico? SL: Cuando se tiene un fuerte dolor de estómago y tienes que gritar como por 4 horas. | TED | ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات. |
Ahora nuestro pueblo pregunta: " Si esto es la paz, ¿qué es la ocupación y qué es la guerra? " | UN | إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟ |
Los pueblos saben qué necesitan y qué es aceptable en sus culturas. | UN | إن شعوب البلدان هي التي تعرف ما تحتاجه وما هو مقبول في ثقافتها. |
Por supuesto que lo haremos, pero tenemos que estar seguros de lo que es sacrosanto y lo que no lo es. | UN | ومن الطبيعي أننا سنفعل ذلك. ولكن ينبغي للمرء أن يكون متأكدا مما هو مقدس وما هو ليس كذلك. |
Los mandatos y las directrices, los marcos de organización y estatutarios y lo que se espera del personal, todo ello debe estar claro. | UN | فيجب أن تكون الولايات والتعليمات، واﻷطر التنظيمية والقانونية، وما هو منتظر من الموظفين كلها واضحة. |
Hay que saber cuánto mide el sujeto, cuánto pesa el grosor de su cuello y cómo se siente al respecto. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة طول ووزن الشحص المطلوب شنقه مقاس عنقه وما هو شعوره تجاه كل هذا. |
¿Qué cosa no fue fácil para ti? | Open Subtitles | وما هو الذي لم يكن سهلاً بالنسبةِ لك؟ |
Ahora, ¿cuáles son el precio y los privilegios de ser un macho alfa? | TED | الآن، ما هي المزايا وما هو الثمن لكي تكون ذكر الفا؟ |
- Recordamos disfrutar con la comida. - ¿Cuál era su comida favorita? | Open Subtitles | ـ نتذّكر الإستمتاع بالطعام ـ وما هو طعامك المُفضل؟ |