"وما يتصل بذلك من تعصب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y formas conexas de intolerancia a
        
    • y formas conexas de intolerancia mencionó
        
    • y formas conexas de intolerancia se
        
    • y formas conexas de intolerancia señaló
        
    12. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia a que actualice y amplíe el estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y a que lo presente a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN " 12 - تدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى تحديث وتوسيع الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تُحرّض عليه وإلى تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    12. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que le presente un informe en su sexto período de sesiones sobre todas las manifestaciones de difamación de las religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia en el disfrute de todos los derechos; UN 12- يدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يُقدّم تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عما للخوف من الإسلام من آثار خطيرة على التمتع بالحقوق كافةً في دورته السادسة؛
    54. En su resolución 4/9, el Consejo invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que le presentase un informe en su sexto período de sesiones sobre todas las manifestaciones de difamación de las religiones y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia en el disfrute de todos los derechos. UN 54- ودعا المجلس، في قراره 4/9، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وخاصة عما للخوف من الإسلام من آثار خطيرة على التمتع بالحقوق كافةً.
    19. El Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia mencionó informaciones según las cuales la tasa de desempleo entre las personas de habla rusa era casi dos veces superior a la de los estonios, y los salarios medios de los rusoparlantes eran más bajos. UN 19- وأشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى المعلومات التي تفيد بأن معدل البطالة بين الناطقين باللغة الروسية يكاد يصل إلى ضعف مثيله بين الإستونيين وبأن الناطقين بالروسية يحصلون على متوسط مرتبات أقل(43).
    Las manifestaciones de racismo, xenofobia y formas conexas de intolerancia se articulan en torno a dos ejes: a) la violencia racista o xenófoba y las actividades de organizaciones de ultraderecha, neonazis y skinheads, y b) la propaganda racista en la Internet. UN ويمكن تقسيم مظاهر العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى فئتين عريضتين: العنف العنصري أو العنف المصاحب لكراهية الأجانب وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد وحليقي الرؤوس؛ والدعاية العنصرية على شبكة الإنترنت.
    61. En 2008, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia señaló que la minoría de habla rusa era la más afectada por el problema de la apatridia y por las restricciones lingüísticas. UN 61- وفي عام 2008، أشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن الأقلية الناطقة بالروسية هي الفئة الأكثر تأثراً بمشكلة انعدام الجنسية وبالقيود اللغوية.
    15. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que continúe informando al Consejo, en su noveno período de sesiones, acerca de todas las manifestaciones de la difamación de religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia para el disfrute de todos los derechos; UN 15- يدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى موافاة المجلس في دورته التاسعة بتقرير عن كافة مظاهر تشويه صورة الأديان، ولا سيما ما يخص الآثار الخطيرة المترتبة على كره الإسلام بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق؛
    15. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que continúe informando al Consejo, en su noveno período de sesiones, acerca de todas las manifestaciones de la difamación de religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia para el disfrute de todos los derechos; UN 15- يدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى موافاة المجلس في دورته التاسعة بتقرير عن كافة مظاهر تشويه صورة الأديان، ولا سيما ما يخص الآثار الخطيرة المترتبة على كره الإسلام بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق؛
    149. En su resolución 7/19, de 27 de marzo de 2008, el Consejo invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que continuase informando al Consejo, en su noveno período de sesiones, acerca de todas las manifestaciones de la difamación de religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia para el disfrute de todos los derechos. UN 149- دعا المجلس، في قراره 7/19 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته التاسعة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عن آثار كره الإسلام الخطيرة على التمتع بجميع الحقوق.
    Se alienta a los Estados Miembros a que inviten al Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes y el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a llevar a cabo visitas a los países. UN 114 - وتشجَّع الدول الأعضاء على دعوة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى إجراء زيارات قطرية.
    11. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que actualice y amplíe el estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella (A/CONF.189/PC.2/21 y Corr.1 y 2) y a que lo presente a la Comisión en su 60.º período de sesiones; UN 11- تدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى تحديث وتوسيع الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تُحرّض عليه ( A/CONF.189/PC.2/21وCorr.1 و(Corr.2، وتقديمها إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    12. En su resolución 4/9, el Consejo invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que le presentase un informe en su sexto período de sesiones sobre todas las manifestaciones de difamación de las religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia en el disfrute de todos los derechos (véase también el párrafo 33 más adelante); UN 12- ودعا المجلس، في قراره 4/9، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يُقدّم في دورته السادسة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عما للخوف من الإسلام من آثار خطيرة على التمتع بالحقوق كافةً (انظر أيضاً الفقرة 33 أدناه).
    14. Invita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia a que presente a la Asamblea General el estudio, actualizado y ampliado según proceda, sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella pedido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2003/416; UN 14 - تدعو المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تُحرّض عليه، مثلما طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/41، وذلك بعد استكمالها وتوسيع نطاقها حسب الاقتضاء؛
    73. En su resolución 4/9, de 30 de marzo de 2007, el Consejo invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que, en su sexto período de sesiones, le presentase un informe sobre todas las manifestaciones de difamación de las religiones y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia en el disfrute de todos los derechos. UN 73- ودعا المجلس، في قراره 4/9 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وخاصة عما للخوف من الإسلام من آثار خطيرة على التمتع بالحقوق كافةً.
    63. En su resolución 7/19, de 27 de marzo de 2008, el Consejo invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que continuase informando al Consejo, en su noveno período de sesiones, acerca de todas las manifestaciones de la difamación de religiones, y en particular sobre las graves consecuencias de la islamofobia para el disfrute de todos los derechos. UN 63- دعا المجلس، في قراره 7/19 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى أن يواصل تقديم تقارير إلى المجلس في دورته التاسعة عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عن آثار كره الإسلام الخطيرة على التمتع بجميع الحقوق.
    111. En su resolución 2003/41, la Comisión invitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a que actualizara y ampliara el estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promovían la discriminación racial o incitaban a ella (A/CONF.189/PC.2/21 y Corr.1 y 2) y a que lo presentara a la Comisión en su 60º período de sesiones. UN 111- دعت اللجنة، في قرارها 2003/41، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى تحديث وتوسيع الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تحرض عليه (A/CONF.189/PC.2/21 وCorr.1 وCorr.2)، وتقديمها إلى اللجنة في دورتها الستين.
    c) Transmite llamamientos urgentes y otras comunicaciones al Estado sobre presuntas violaciones graves de las que puedan ser víctimas los afrodescendientes por motivos de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia a fin de inducir a la autoridad nacional a que emprenda las investigaciones necesarias de todos los incidentes o casos individuales denunciados. UN (ج) ينقل النداءات العاجلة وغيرها من البلاغات المتعلقة بانتهاكات خطيرة مزعومة يعاني منها السكان المنحدرون من أصل أفريقي فيما يتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الدولة المعنية لحث السلطة الوطنية على إجراء التحقيقات اللازمة في جميع الحوادث أو الحالات الانفرادية المبلَّغ عنها؛
    3. Con este telón de fondo, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia se propone analizar la relación entre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, por una parte, y los conflictos, por la otra. UN 3- وفي ضوء ما تقدم، يهدف المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى استجلاء كيفية ترابط العنصرية والتمييز العنصري والتعصب والنزاع ببعضها بعضا.
    72. El Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia señaló que el principal reto consistía en construir una sociedad democrática, igualitaria y multicultural que tuviera en cuenta la necesidad de reafirmar la continuidad de su identidad nacional y al mismo tiempo reconociera y respetara los derechos de las minorías. UN 72- أشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى إن التحدي الرئيسي يتمثل في إقامة مجتمع ينعم بالديمقراطية والمساواة وتعدد الثقافات، ويراعي ضرورة التأكيد من جديد على استمرارية هوية البلد القومية، مع الاعتراف في الوقت نفسه بحقوق الأقليات واحترام هذه الحقوق(127).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more