En esta opción, se supone que las funciones de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur se trasladan directamente a locales in situ. | UN | وفي هذا الخيار، يُفترَض أن تُنقَل المهام التي تؤدى من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي مباشرةً إلى حيزٍ في الموقع. |
Fondos aportados por la transferencia del terreno y el edificio del UNITAR a las Naciones Unidasa | UN | التمويل المقدم نتيجة نقل ملكية أرض ومبنى المعهد |
A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River. | UN | ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر. |
Modernización de todos los tableros eléctricos del Edificio Principal y del edificio del Centro de Investigación Documental | UN | وتجديد جميع لوحــات التحكم في المبنى الرئيسي ومبنى مركز الوثائق والبحوث |
La BLNU comprende en la actualidad 22 almacenes, 12 talleres y edificios técnicos, 18 edificios de oficinas, 1 centro de capacitación y 12 zonas al aire libre. | UN | وتشمل القاعدة اليوم 22 مخزنا و 12 ورشة ومبنى تقنيا و 18 مبنى للمكاتب ومركز تدريب و 12 مكاناًَ مفتوحاً. |
El gran espacio techado entre el edificio de conferencias y el edificio de oficinas sirve de entrada principal de automóviles. | UN | والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات. |
el edificio de servicios y el edificio de la secretaría se comunican por un puente a la altura del primer piso. | UN | وهناك جسر يربط بين مبنى الخدمات ومبنى اﻷمانة في مستوى الطابق اﻷول. |
También sufrieron daños otros edificios situados cerca del lugar de la explosión, entre otros un nuevo estadio de atletismo, una torre de agua y el edificio destinado a la cloración. | UN | وتضررت أيضا مبان أخرى بالقرب من مكان الانفجار، من بينها مدرج رياضي جديد، وخزان مياه ومبنى لمعالجة المياه بالكلور. |
En el caso de la estrategia IV, los datos presentan solamente el costo de la renovación del edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. | UN | وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
Se han designado zonas restringidas en toda la segunda planta del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General, incluido el Salón Norte. | UN | وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية. |
La oficina del SLPP y el edificio del Ayuntamiento de Freetown sufrieron daños como consecuencia de esas acciones. | UN | ونتيجة لتلك الأعمال تضرر مكتب الحزب الشعبي لسيراليون ومبنى المجلس البلدي لفريتاون. |
Las Naciones Unidas participan también en la construcción de la base marítima y el edificio que alberga la oficina del Inspector General de la Policía Nacional en Les Cayes. | UN | كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي. |
Se están llevando a cabo estudios respecto del nivel de protección que se puede proporcionar al edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del anexo sur. | UN | وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
La mayoría de los costos asociados se relacionan con la renovación del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. | UN | وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق اﻷول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق اﻷول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
En 2009 habían recibido la certificación un total de 22 vías públicas y edificios. | UN | وفي عام 2009، بلغ عدد الطرقات والمباني المصادق عليها بوصفها مطابقة للمعايير 22 طريقاً ومبنى. |
La nueva ala consta de un edificio de conferencias y un edificio de oficinas. | UN | وتتألف اﻹضافة من مبنى مؤتمرات ومبنى مكاتب. |
La Comisión también visitó los actuales centros de datos primario y secundario en el edificio de la Secretaría y el DC2. | UN | وزارت اللجنة أيضا مركزي البيانات الرئيسي والثانوي الحاليين في مبنى الأمانة العامة ومبنى DC2. |