Entre las principales cuestiones se cuentan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Entre las principales cuestiones se cuentan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
En él se trata de la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويتناول التقرير المسائل التالية: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Este tipo de cooperación también es importante para reunir datos sobre los niños, a fin de supervisar y seguir conferencias internacionales tales como este período extraordinario de sesiones. | UN | ويمثل أيضا هذا النوع من التعاون أهمية بالنسبة إلى جمع البيانات عن الأطفال بغرض رصد ومتابعة المؤتمرات الدولية من قبيل الدورة الاستثنائية. |
En el informe se examinan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويتناول التقرير: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Hizo una reseña general de las seis esferas que abarca el informe, a saber: la financiación; las asociaciones estratégicas; el desarrollo de la capacidad; la mejora del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo; la evaluación; y el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | وقدمت لمحة عامة عن المجالات الستة المشمولة في التقرير، وهي: التمويل؛ والشراكات الاستراتيجية؛ وتنمية القدرات؛ وتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ والتقييم؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية. |
Entre las principales cuestiones se incluyen la ejecución del programa de reforma del Secretario General y la aplicación de las disposiciones del examen trienal amplio de política, el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del milenio, y la prestación de asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية؛ والمساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث. |
Entre las principales cuestiones se incluyen la ejecución del programa de reforma del Secretario General y la aplicación de las disposiciones del examen trienal amplio de política, el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del milenio, y la prestación de asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية؛ والمساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث. |
El informe actual se centra en la aplicación del programa de reformas del Secretario General y las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas, el seguimiento de las conferencias internacionales, la asistencia humanitaria y el socorro en casos de desastre. | UN | ويركز التقرير الحالي على تنفيذ البرنامج الإصلاحي الذي عرضه الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية وتقديم المساعدة الإنسانية الغوثية في حالات الكوارث. |
Las secretarías de los fondos y programas presentan informes anuales al Consejo sobre los progresos alcanzados por cada uno de ellos en la aplicación de las resoluciones conexas de la Asamblea General, las reformas del Secretario General y el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | 26 - وتقدم أمانات الصناديق والبرنامج إلى المجلس تقارير سنوية عن التقدم الذي أحرزه كل منها صوب تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وإصلاحات الأمين العام، ومتابعة المؤتمرات الدولية. |
Esos principios, formulados en el marco de diversas deliberaciones del Consejo Económico y Social y la Junta Ejecutiva, promueven: a) la creación de capacidades y el sentido de propiedad a nivel nacional; b) la participación y el diálogo; c) la coordinación; d) el desarrollo integral e interdisciplinario; y e) el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | هذه المبادئ، الموضحة من خلال العديد من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي، تعزز ما يلي: )أ( بناء القدرات والملكية على المستوى القطري؛ )ب( والمشاركة والحوار؛ )ج( والتنسيق؛ )د( والتنمية الكلية والمشتركة بين التخصصات؛ )ﻫ( ومتابعة المؤتمرات الدولية. |
El presente informe complementa el informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2005/3), que contiene, entre otras cosas, información más detallada sobre las actividades del Fondo en apoyo del programa de reforma del Secretario General y sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | وهذا التقرير يستكمل التقرير السنوي المقّدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2005/3)، الذي يتضمن أمورا منها تفاصيل أكثر عن أنشطة اليونيسيف دعما لبرنامج الأمين العام للإصلاح ومتابعة المؤتمرات الدولية. |
El presente informe complementa además al informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3), que contiene, entre otras cosas, información más detallada sobre las actividades del UNICEF en apoyo de la reforma del Secretario General y sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | كما يأتي هذا التقرير تكملة للتقرير السنوي الذي قدمته المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3)، وتضمن، في جملة أمور، مزيدا من التفاصيل عن الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف دعما للبرنامج الإصلاحي للأمين العام، ومتابعة المؤتمرات الدولية. |