"ومحتوى التقارير الدورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el contenido de los informes periódicos
        
    • y contenido
        
    página Comité en cuanto a la forma y el contenido de los informes periódicos y el hecho de que su finalidad es complementar y actualizar la información solicitada por el Comité. UN وعند إعداد التقرير أخذت في الاعتبار المبادئ التي تنظم شكل ومحتوى التقارير الدورية فضلاً عما تهدف اليه من استكمال وتحديث المعلومات التي تطلبها اللجنة.
    c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). UN )ج( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/14).
    2. El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos cuarto a sexto de Francia, que en general se ajustan a las directrices sobre la forma y el contenido de los informes periódicos. UN 2- تعرب اللجنة عن الارتياح لتقديم فرنسا تقريرها الدوري الموحد الذي يضم التقارير من الرابع إلى السادس، والذي يتماشى إجمالاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية.
    El Comité señala a la atención del Gobierno del Iraq las disposiciones de las orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos presentados por los Estados Partes y pide que el próximo informe periódico del Iraq, que ha de presentarse el 4 de abril del año 2000, contenga datos que respondan a las presentes observaciones finales. UN ١١١ - واللجنة توجه نظر حكومة العراق إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري القادم، المستحق في ٤ نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠، مادة تستجيب لكل هذه الملاحظات الختامية.
    El tercer informe periódico ha sido presentado con oportunidad y cumple en forma y contenido las Directivas Generales establecidas por el Comité. UN ١٢١ - وقدم التقرير الدوري الثالث في الوقت المحدد وتم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية.
    El Comité señala a la atención del Gobierno del Sudán las disposiciones de las Orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos de los Estados Partes y le pide que en su próximo informe periódico, que ha de presentar el 7 de noviembre de 2001, haga figurar datos que respondan a la totalidad de las presentes observaciones finales. UN ١٣٦ - واللجنة توجﱢه انتباه حكومة السودان إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المرفوعة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري المقبل، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠١، مواد تستجيب لهذه الملاحظات الختامية كافة.
    El Comité señala a la atención del Gobierno de Belarús las disposiciones de las orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos presentados por los Estados Partes y pide que el próximo informe periódico, que debe presentarse a más tardar el 7 de noviembre de 2001, contenga material que responda a todas las observaciones finales que figuran en el presente documento. UN ١٥٧ - واللجنة توجه انتباه حكومة بيلاروس إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية الموجهة من الدول اﻷطراف، وتطلب منها أن تضمن تقريرها الدوري المقبل، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١، مواد تستجيب لهذه الملاحظات الختامية كافة.
    El Comité señala a la atención del Gobierno del Uruguay las disposiciones de las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos de los Estados Partes, y solicita que su próximo informe periódico, que deberá presentarse el 21 de marzo de 2003, contenga material que responda a todas estas observaciones finales. UN ٢٤٩ - وتوجه اللجنة عناية حكومة أوروغواي إلى اﻷحكام والمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف، وتطلب منها أن تُضمﱢن تقريرها الدوري التالي، الذي يحين موعده في ٢١ آذار/ مارس ٢٠٠٣، مواد ترد على جميع هذه الملاحظات الختامية.
    c) Directivas generales sobre la forma y el contenido de los informes periódicos que los Estados Partes deben presentar con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). UN )ج( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية )CAT/C/14(.
    3. El presente informe se ha preparado tomando en cuenta las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que preparan los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y presentan al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, así como las recomendaciones aprobadas por el Comité en diversas ocasiones. UN ٣ - ولدى إعداد هذا التقرير أخذت في الاعتبار الخطوط التوجيهية العامة فيما يخص شكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف في إطار المادة ١٨ من الاتفاقية. التي وضعتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وكذلك التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في مناسبات مختلفة.
    Con arreglo a las directrices del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos de los Estados partes en la CEDAW (HRI/GEN/2/rev.1/add.2), el presente informe: UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المنظمة لشكل ومحتوى التقارير الدورية المتعلقة بالاتفاقية (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، يتألف هذا التقرير من:
    3. Los informes que se presentan ahora se han elaborado de conformidad con las disposiciones generales del artículo 18 de la Convención relativas al modelo y el contenido de los informes periódicos prescritos por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y con recomendaciones anteriores del propio Comité. UN 3 - وقد وُضع هذان التقريران عملا بالأحكام العامة للمادة 18 من الاتفاقية، فيما يتعلق بنموذج ومحتوى التقارير الدورية اللذين حددتهما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك التوصيات الأخرى التي سبق للجنة اعتمادها.
    2) El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos cuarto a sexto consolidados de Francia, que en general se ajustan a las directrices sobre la forma y el contenido de los informes periódicos. UN (2) تعرب اللجنة عن الارتياح لتقديم فرنسا تقريرها الدوري الموحد الذي يضم التقارير من الرابع إلى السادس، والذي يتماشى إجمالاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية.
    2) El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos cuarto a sexto consolidados de Francia, que en general se ajustan a las directrices sobre la forma y el contenido de los informes periódicos. UN (2) تعرب اللجنة عن الارتياح لتقديم فرنسا تقريرها الدوري الموحد الذي يضم التقارير من الرابع إلى السادس، والذي يتماشى إجمالاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية.
    1. El presente documento se ajusta a las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que han de presentar los Estados partes (HRI/GEN/2/Rev.5) UN 1- يتماشى هذا المحتوى والمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها (HRI/GEN/2/Rev.5).
    b) Directivas generales sobre la forma y el contenido de los informes periódicos que los Estados partes deben presentar en cumplimiento del artículo 19 de la Convención (CAT/C/14/Rev.1). UN (ب) المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/14/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more