"ومدة انعقاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la duración de
        
    • y duración de
        
    • y duración del
        
    3. Examen del programa de trabajo del Comité y sugerencias sobre las fechas y la duración de sus períodos de sesiones. UN ٣ - استعراض برنامج عمل اللجنة والاقتراحات المتعلقة بمواعيد ومدة انعقاد دوراتها.
    En el marco de esas reuniones, los miembros de la Comisión convinieron en la siguiente propuesta global del Presidente sobre la composición de las Mesas de la Comisión y de sus órganos subsidiarios, las estructuras de los programas y la duración de los períodos de sesiones: UN ونتيجة لذلك، اتفق أعضاء اللجنة على مجموعة الاقتراحات التالية التي قدمها الرئيس بشأن تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين وهياكل جداول اﻷعمال ومدة انعقاد الدورات:
    Suecia apoyó activamente y celebra el acuerdo logrado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en el período de sesiones de este año de adoptar un enfoque flexible para programar el trabajo y la duración de los futuros períodos de sesiones. UN لقد أيدت السويد بنشاط الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الحالية للجنة الفرعية القانونية بشأن التماس نهج مرن إزاء مواعيد العمل ومدة انعقاد الدورات المقبلة وترحب به.
    El Comité tal vez desee fijar la fecha y duración de su período de sesiones sustantivo de 1994, e indicar sus necesidades en materia de documentación. UN وقد تود اللجنة أن تحدد موعد ومدة انعقاد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق.
    Fecha y duración del 13º período de sesiones UN موعد ومدة انعقاد الدورة الثالثة عشرة
    163. El Presidente dijo que el próximo período de sesiones de la Comisión Especial se celebraría después de la IX UNCTAD y que entonces se decidirían las fechas y la duración de ese período de sesiones. UN ٣٦١- قال الرئيس إن الدورة القادمة للجنة الخاصة سوف تعقد بعد اﻷونكتاد التاسع، وعندئذ يُبت في موعد. ومدة انعقاد الدورة القادمة.
    a) Recordó su decisión IDB.18/Dec.17 relativa a la frecuencia y la duración de los períodos de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial y del Comité de Programa y de Presupuesto; UN )أ( أشار الى مقرره م ت ص - ٨١/م - ٧١ المتعلق بعدد ومدة انعقاد دورات مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية ؛
    En el párrafo 2 del artículo 4 del reglamento de la Conferencia de las Partes se estipula que, en cada reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes determinará la fecha y la duración de la siguiente reunión ordinaria. UN 56 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الداخلي على أن يقوم مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، بالبت في تاريخ ومدة انعقاد الاجتماع العادي التالي.
    61. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia acepta esta sugerencia y desea indicar en el párrafo que se examina que la cuestión de las fechas y la duración de la Cuarta Conferencia Anual se abordará durante la Segunda Conferencia de Examen de la Convención. UN 61- الرئيس قال إنه يبدو له أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح، وإنه يود أن يذكر في الفقرة قيد النظر أنه سيجري تناول مسألة موعد ومدة انعقاد المؤتمر السنوي الرابع لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية.
    61. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia acepta esta sugerencia y desea indicar en el párrafo que se examina que la cuestión de las fechas y la duración de la Cuarta Conferencia Anual se abordará durante la Segunda Conferencia de Examen de la Convención. UN 61- الرئيس قال إنه يبدو له أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح، وإنه يود أن يذكر في الفقرة قيد النظر أنه سيجري تناول مسألة موعد ومدة انعقاد المؤتمر السنوي الرابع لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية.
    43. La Conferencia abordó la cuestión de la convocación en 2008 de la Segunda Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V, de dos a tres días de duración, y decidió que la cuestión de la fecha y la duración de la Conferencia se estudiaría en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría del 7 al 13 de noviembre de 2007. UN 43- وتناول المؤتمر مسألة عقد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد لفترة يومين/ثلاثة أيام في 2008 وقرر تناول مسألتي موعد ومدة انعقاد المؤتمر في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    7. La Primera Conferencia abordó, como figura en el párrafo 43 de su documento final, la cuestión de la convocación en 2008 de la Segunda Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V, de dos a tres días de duración, y decidió que la cuestión de la fecha y la duración de la Conferencia se estudiaría en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría del 7 al 13 de noviembre de 2007. UN 7- وتناول المؤتمر، وفقاً لما ورد في الفقرة 43 من وثيقته الختامية، مسألة عقد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2008 وقرر تناول مسألتي موعد ومدة انعقاد المؤتمر في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Las fechas exactas del Congreso, así como la fecha de las consultas previas y el momento y la duración de las sesiones de alto nivel del Congreso, las decidirá la Comisión en su 22º período de sesiones (véase el párrafo 25 infra). UN وستُحدِّد اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المواعيد الدقيقة للمؤتمر، وكذلك موعد المشاورات السابقة للمؤتمر وتوقيت ومدة انعقاد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر (انظر الفقرة 25 أدناه).
    b) el párrafo 2 del artículo 4 del proyecto de reglamento, que dispone que en cada período ordinario de sesiones la Conferencia de las Partes deberá determinar la fecha y la duración de su siguiente período ordinario de sesiones y que la Conferencia deberá hacer lo posible para que esos períodos de sesiones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones; UN )ب( الفقرة ٢ من المادة ٤ من مشروع النظام الداخلي، التي تنص على أن يبت مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، في موعد ومدة انعقاد الدورة العادية التالية وأن يسعى مؤتمر اﻷطراف إلى عدم عقد أي من هذه الدورات في وقت يجعل حضور عدد كبير من الوفود أمراً صعباً؛
    b) el párrafo 2 del artículo 4 del reglamento, que dispone que en cada período ordinario de sesiones la Conferencia de las Partes deberá determinar la fecha y la duración de su siguiente período de sesiones y que la Conferencia deberá hacer lo posible para que esos períodos de sesiones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones; UN )ب( الفقرة ٢ من المادة ٤ من النظام الداخلي، التي تنص على أن يبت مؤتمر اﻷطراف، في كل دورة عادية، في موعد ومدة انعقاد الدورة العادية التالية وأن يسعى مؤتمر اﻷطراف إلى عدم عقد أي من هذه الدورات في وقت يجعل حضور عدد كبير من الوفود أمراً صعباً؛
    b) El párrafo 2 del artículo 4 del reglamento, que dispone que en cada período ordinario de sesiones la Conferencia de las Partes deberá determinar la fecha y la duración de su siguiente período de sesiones y que la Conferencia deberá hacer lo posible para que esos períodos de sesiones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones; UN (ب) الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الداخلي، التي تنص على أن يبت مؤتمر الأطراف، في كل دورة عادية، في موعد ومدة انعقاد الدورة العادية التالية وأن يسعى مؤتمر الأطراف إلى عدم عقد أي من هذه الدورات في وقت يجعل حضور عدد كبير من الوفود أمراً صعباً؛
    b) El párrafo 2 del artículo 4 del reglamento, que dispone que en cada período ordinario de sesiones la Conferencia de las Partes deberá determinar la fecha y la duración de su siguiente período de sesiones y que la Conferencia deberá hacer lo posible para que esos períodos de sesiones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones; UN (ب) الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الداخلي، التي تنص على أن يبت مؤتمر الأطراف، في كل دورة عادية، في موعد ومدة انعقاد الدورة العادية التالية وأن يسعى مؤتمر الأطراف إلى عدم عقد أي من هذه الدورات في وقت يجعل من الصعب حضور عدد كبير من الوفود؛
    b) El párrafo 2 del artículo 4 del reglamento, que dispone que en cada período ordinario de sesiones la Conferencia de las Partes deberá determinar la fecha y la duración de su siguiente período de sesiones y que la Conferencia deberá hacer lo posible para que esos períodos de sesiones no se celebren en fechas que dificulten la asistencia de un número importante de delegaciones; UN (ب) الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الداخلي، التي تنص على أن يبت مؤتمر الأطراف، في كل دورة عادية، في موعد ومدة انعقاد الدورة العادية التالية وأن يسعى مؤتمر الأطراف إلى عدم عقد أي من هذه الدورات في وقت يجعل من الصعب حضور عدد كبير من الوفود؛
    Frecuencia y duración de la continuación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN تواتر ومدة انعقاد الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Frecuencia y duración de la reanudación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN تواتر ومدة انعقاد الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    A. Lugar de celebración y duración del 13º Congreso UN ألف- مكان ومدة انعقاد المؤتمر الثالث عشر
    Lugar y duración del 11º Congreso; UN (ﻫ) مكان ومدة انعقاد المؤتمر الحادي عشر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more