La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de los Estados Árabes del PNUD transmitió la respuesta de la administración. | UN | 69 - وقدمت المديرة المساعدة ومديرة المكتب الإقليمي للدول العربية، التابع للبرنامج الإنمائي، رد الإدارة. |
49. Tanto el representante de Namibia como la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa aseguraron a las delegaciones que en la ejecución del programa y durante el examen de mitad del período se tendrían en cuenta sus constructivas observaciones. | UN | ٩٤ - وأكد كل من ممثل ناميبيا، والمديرة المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا، للوفود أن الملاحظات البناءة جدا التي أدلت بها ستوضع في الاعتبار في تنفيذ البرنامج وخلال استعراض منتصف المدة. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África explicó que el programa regional había sido reorientado y se habían aplicado criterios más estrictos para conseguir los resultados deseados. | UN | ٦٧ - وأوضحت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه أعيد توجيه البرنامج الإقليمي وإخضاعه لمعايير صارمة لتحقيق أهدافه المنشودة. |
Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para África del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | المديرة المساعدة ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا الأونرابل إيم ت. |
La Sra. Marie Connolly, Jefa de los trabajadores sociales del Departamento de Servicios de la Infancia, los Jóvenes y la Familia de Nueva Zelandia y Directora de la Oficina afiliada de Servicio Social Internacional en Nueva Zelandia asistió a la reunión. | UN | وحضر الاجتماع الدكتورة ماري كونولي، رئيسية المرشدين الاجتماعيين في منظمة خدمة الأطفال والشباب والأسرة في نيوزيلندا ومديرة المكتب التابع لمنظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في نيوزيلندا. |
Anunció asimismo que la Sra. Elena Martínez sería la nueva Administradora Auxiliar y Jefa de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe, en sustitución del Sr. Fernando Zumbado, quién había estado al frente de la Dirección durante ocho años. | UN | وأعلن أيضا أن السيدة إيلينا مارتينيز ستتولى منصب مدير البرنامج المساعد ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، خلفا للسيد فرناندو زومبادو، الذي رأس المكتب لمدة ثماني سنوات. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África explicó que el programa regional había sido reorientado y se habían aplicado criterios más estrictos para conseguir los resultados deseados. | UN | ٦٧ - وأوضحت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه أعيد توجيه البرنامج الإقليمي وإخضاعه لمعايير صارمة لتحقيق أهدافه المنشودة. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe se declaró de acuerdo en que las actividades en la región revestían gran importancia. | UN | 204- وأقرت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأهمية البالغة للأنشطة القطرية. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe se declaró de acuerdo en que las actividades en la región revestían gran importancia. | UN | 206- وأقرت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأهمية البالغة للأنشطة القطرية. |
En la misma sesión hicieron también declaraciones de clausura la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe en nombre de la Administradora del PNUD y el Director de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | 55 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ختامي أيضا كل من المديرة الإدارية المساعدة ومديرة المكتب الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بالنيابة عن مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
4. La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa presentó el quinto programa para Benin (DP/CP/BEN/5) para el período 1993-1997. | UN | ٤ - قامت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي لافريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس لبنن )DP/CP/BEN/5( للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧. |
9. El quinto programa para Burundi, con una cifra indicativa de planificación (CIP) neta de 38,2 millones de dólares, fue presentado por la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa, quien señaló las tres áreas de concentración del programa: promoción de la capacidad de gestión del desarrollo, transformación de las zonas rurales y refuerzo de los servicios de salud y educación. | UN | ٩ - قامت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻹقليمي لافريقيا، بعرض البرنامج القطري الخامس لبوروندي الذي يبلغ صافي رقم التخطيط الارشادي له ٣٨,٢ مليون دولار. وقد أشارت إلى مجالات التركيز الثلاثة للبرنامج: تعزيز القدرة على إدارة التنمية؛ تحويل المناطق الريفية؛ تعزيز الخدمات الصحية والتعليمية. |
14. El quinto programa para Côte d ' Ivoire (DP/CP/IVC/5), con una CIP neta de 12,4 millones de dólares, fue presentado por la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa, que destacó los efectos debilitantes de los cambios en la economía mundial en los últimos diez años sobre el país. | UN | ٤١ - قامت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي لافريقيا، بعرض البرنامج القطري الخامس لكوت ديفوار )DP/CP/IVC/5( الذي يبلغ صافي رقم التخطيط الارشادي له ١٢,٤ مليون دولار، ووجهت الانتباه إلى اﻵثار المعوقة التي حاقت بالبلد من جراء التغيرات التي جرت في الاقتصاد العالمي خلال العقد الماضي. |
29. La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa (DRA) presentó el cuarto programa para Guinea-Bissau (DP/CP/GBS/4), cuya cifra CIP es de 27,4 millones de dólares. | UN | ٩٢ - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻹفريقيا البرنامج القطري الرابع لغينيا بيساو (DP/CP/GBS/4) بأرقام تخطيط إرشادية صافية تبلغ ٢٧,٤ مليون دولار. |
83. La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de Africa presentó la solicitud de que se prorrogara por segunda vez el cuarto programa por país para el Zaire (DP/CP/ZAI/4/EXTENSION II), que representa un desembolso de 10 millones de dólares con cargo a la CIP. | UN | ٨٣ - قامت المديرة المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا بعرض طلب تمديد ثان للبرنامج القطري الرابع لزائير )DP/CP/ZAI/4/EXTENSION II(، يشمل موارد لرقم التخطيط الارشادي قدرها ١٠ ملايين دولار. |
El Administrador anunció los nombramientos de dos funcionarios superiores del PNUD: la Sra. Thelma Awori, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África, y el Sr. Fawaz Fokaladeh, Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de los Estados Árabes. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para felicitar a los dos nuevos funcionarios. | UN | ٣١٠ - وأعلن مدير البرنامج تعيين إثنين من كبار المسؤولين في البرنامج هما: السيدة تيلما أووري، كمديرة مساعدة للبرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والسيد فواز فوق العادة كمدير مساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية، وألقى كثير من الوفود كلمات بتهنئة المسؤولين اللذين أعلن تعيينهما. |
El Administrador anunció los nombramientos de dos funcionarios superiores del PNUD: la Sra. Thelma Awori, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África, y el Sr. Fawaz Fokaladeh, Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de los Estados Árabes. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para felicitar a los dos nuevos funcionarios. | UN | ٣١٠ - وأعلن مدير البرنامج تعيين إثنين من كبار المسؤولين في البرنامج هما: السيدة تيلما أووري، كمديرة مساعدة للبرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والسيد فواز فوق العادة كمدير مساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية، وألقى كثير من الوفود كلمات بتهنئة المسؤولين اللذين أعلن تعيينهما. |
178. La Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para Africa presentó el informe del Administrador sobre el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para Africa en el decenio de 1990 (DP/1996/20). | UN | ٨٧١- عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا تقرير المدير عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات (DP/1996/20). |
208. La Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para Africa presentó la nota del Administrador relativa a la solicitud presentada por el Gobierno de Namibia de que se le concediera una condición especial análoga a la que se concedía a los países menos adelantados (DP/1996/24 y Add.1). | UN | ٨٠٢- عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا مذكرة مدير البرنامج بشأن الطلب المقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزاً خاصاً معادلاً لمركز أقل البلدان نمواً )DP/1996/24 وAdd.1(. |
178. La Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para África presentó el informe del Administrador sobre el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para África en el decenio de 1990 (DP/1996/20). | UN | ٨٧١ - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا تقرير المدير عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات (DP/1996/20). |
Anunció asimismo que la Sra. Elena Martínez sería la nueva Administradora Auxiliar y Jefa de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe, en sustitución del Sr. Fernando Zumbado, quién había estado al frente de la Dirección durante ocho años. | UN | وأعلن أيضا أن السيدة إيلينا مارتينيز ستتولى منصب مدير البرنامج المساعد ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، خلفا للسيد فرناندو زومبادو، الذي رأس المكتب لمدة ثماني سنوات. |