El programa es administrado por la Dirección General de Operaciones Militares y la Dirección General de Adiestramiento Militar. | UN | وتشرف على البرنامج مديرية العمليات العسكرية ومديرية التدريب العسكري. |
Los datos relativos a ciertos alimentos son proporcionados por la Oficina de Estadísticas de Noruega y la Dirección de Pesca. | UN | وبالنسبة لبعض اﻷغذية تستمد بيانات الجملة من هيئة إحصائيات النرويج ومديرية مصائد اﻷسماك. |
la Dirección de Asuntos de la Mujer es miembro del Grupo de Trabajo Federal, Provincial y Territorial sobre Educación y Capacitación. | UN | ومديرية المرأة عضو في الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب والمشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين. |
El UNICEF situó además a tres expertos en el Ministerio de Sanidad y en la Dirección Provincial de Sanidad de Maputo. | UN | كما وضعت اليونيسيف ثلاثة خبراء في وزارة الصحة ومديرية الصحة في مقاطعة مابوتو. |
Fuente: Ministerio de Exteriores, Dirección de Personal. | UN | المصدر: وزارة الشؤون الخارجية ومديرية الموظفين. |
La información sobre los servicios sanitarios la facilitan el Ministerio de Salud y la Dirección General de Salud. | UN | وتتيح وزارة الصحة ومديرية الصحة المعلومات المتعلقة بالخدمات الصحية. |
Los principales agentes a nivel nacional son el Ministerio de Salud y de la Seguridad Social y la Dirección General de Salud. | UN | وأهم المشاركين على المستوى الوطني هم وزارة الصحة والضمان الاجتماعي ومديرية الصحة. |
la Dirección de la Seguridad Pública es la dependencia competente. | UN | ومديرية الأمن العام هي الإدارة المسؤولة في هذا الصدد. |
Granit y la Dirección de las Fuerzas Aéreas mantenían un contacto directo y frecuente. | UN | وكانت تجرى اتصالات متواترة ومباشرة بين الشركة ومديرية القوات الجوية. |
Esta Administración está formada por dos Direcciones: la Dirección de Planificación y la Dirección de Protección del Medio Ambiente. | UN | وتتألف هذه السلطة من مديريّتَيْن: مديرية التخطيط، ومديرية حماية البيئة. |
En concreto, se trata de la Dirección de Seguridad del Estado, la Dirección de Policía Judicial y la Brigada de Intervención Polivalente. | UN | وهي مديرية أمن الدولة ومديرية الشرطة القضائية ولواء التدخل المتعدد الجوانب. |
Las unidades y la Dirección General de Inteligencia y Seguridad realizan controles a intervalos regulares y al azar. | UN | وتقوم وحدات ومديرية الاستخبارات والأمن بعمليات تفتيش عشوائية ودورية. |
En el caso de que materiales conexos ingresen al país, es la Dirección General de Aduanas la autoridad encargada de fiscalizar que los mismos se adecuen a las normas de control establecidas para tal efecto. | UN | ومديرية الجمارك العامة هي السلطة المكلفة بكفالة تقيد جميع المواد التي تدخل إلى البلد بمعايير الرقابة ذات الصلة. |
Caso de ausencia del profesor, la Dirección de la escuela y el Departamento de educación toman medidas para que complete las horas de enseñanza. | UN | وفي حالة غياب المعلم، تتخذ إدارة المدرسة ومديرية التعليم التدابير للتعويض عن حصته. |
Esta decisión se notificará también a la administración de la empresa interesada y a la Dirección del registro comercial donde esté inscrita la empresa interesada. | UN | ويرسل أيضا إشعار بهذا القرار إلى إدارة الشركة المعنية ومديرية السجل التجاري المسجلة لديه الشركة المعنية. |
En realidad, la comisaría de Aghia Paraskevi se encuentra en el mismo edificio que la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. | UN | والواقع أن مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي ومديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا يوجدان في المبنى نفسه. |
Los Tribunales de Trabajo y la Dirección para la Prevención y Resolución de Conflictos Laborales están facultados para atender las denuncias relacionadas con cuestiones laborales. | UN | ويمكن لمحاكم العمل ومديرية منع المنازعات وتسويتها أن تنظر في الدعاوي التي ترفع إليها فيما يتعلق بقضايا العمل بوجه خاص. |
Azerbaiyán mencionó la Red del Foro de la Niñez, la Dirección de Género y una Dirección de la Infancia. | UN | وأشارت إلى شبكة منتديات الطفل ومديرية الشؤون الجنسانية وإلى إنشاء مديرية لشؤون الطفل. |
Posteriormente, el equipo visitó la unidad de producción de celulosa Pfizer, el departamento de investigación y desarrollo, la fábrica de concentración de ácido nítrico y el almacén de materias primas. | UN | ثم فتش الفريق وحدة إنتاج الفايزرسليلوز ومديرية البحث والتطوير ومصنع تركيز حامض النتريك ومخزن المواد الأولية. |