"ومديرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dirección
        
    • Dirección de
        
    • y el Departamento
        
    • departamento de
        
    El programa es administrado por la Dirección General de Operaciones Militares y la Dirección General de Adiestramiento Militar. UN وتشرف على البرنامج مديرية العمليات العسكرية ومديرية التدريب العسكري.
    Los datos relativos a ciertos alimentos son proporcionados por la Oficina de Estadísticas de Noruega y la Dirección de Pesca. UN وبالنسبة لبعض اﻷغذية تستمد بيانات الجملة من هيئة إحصائيات النرويج ومديرية مصائد اﻷسماك.
    la Dirección de Asuntos de la Mujer es miembro del Grupo de Trabajo Federal, Provincial y Territorial sobre Educación y Capacitación. UN ومديرية المرأة عضو في الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب والمشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين.
    El UNICEF situó además a tres expertos en el Ministerio de Sanidad y en la Dirección Provincial de Sanidad de Maputo. UN كما وضعت اليونيسيف ثلاثة خبراء في وزارة الصحة ومديرية الصحة في مقاطعة مابوتو.
    Fuente: Ministerio de Exteriores, Dirección de Personal. UN المصدر: وزارة الشؤون الخارجية ومديرية الموظفين.
    La información sobre los servicios sanitarios la facilitan el Ministerio de Salud y la Dirección General de Salud. UN وتتيح وزارة الصحة ومديرية الصحة المعلومات المتعلقة بالخدمات الصحية.
    Los principales agentes a nivel nacional son el Ministerio de Salud y de la Seguridad Social y la Dirección General de Salud. UN وأهم المشاركين على المستوى الوطني هم وزارة الصحة والضمان الاجتماعي ومديرية الصحة.
    la Dirección de la Seguridad Pública es la dependencia competente. UN ومديرية الأمن العام هي الإدارة المسؤولة في هذا الصدد.
    Granit y la Dirección de las Fuerzas Aéreas mantenían un contacto directo y frecuente. UN وكانت تجرى اتصالات متواترة ومباشرة بين الشركة ومديرية القوات الجوية.
    Esta Administración está formada por dos Direcciones: la Dirección de Planificación y la Dirección de Protección del Medio Ambiente. UN وتتألف هذه السلطة من مديريّتَيْن: مديرية التخطيط، ومديرية حماية البيئة.
    En concreto, se trata de la Dirección de Seguridad del Estado, la Dirección de Policía Judicial y la Brigada de Intervención Polivalente. UN وهي مديرية أمن الدولة ومديرية الشرطة القضائية ولواء التدخل المتعدد الجوانب.
    Las unidades y la Dirección General de Inteligencia y Seguridad realizan controles a intervalos regulares y al azar. UN وتقوم وحدات ومديرية الاستخبارات والأمن بعمليات تفتيش عشوائية ودورية.
    En el caso de que materiales conexos ingresen al país, es la Dirección General de Aduanas la autoridad encargada de fiscalizar que los mismos se adecuen a las normas de control establecidas para tal efecto. UN ومديرية الجمارك العامة هي السلطة المكلفة بكفالة تقيد جميع المواد التي تدخل إلى البلد بمعايير الرقابة ذات الصلة.
    Caso de ausencia del profesor, la Dirección de la escuela y el Departamento de educación toman medidas para que complete las horas de enseñanza. UN وفي حالة غياب المعلم، تتخذ إدارة المدرسة ومديرية التعليم التدابير للتعويض عن حصته.
    Esta decisión se notificará también a la administración de la empresa interesada y a la Dirección del registro comercial donde esté inscrita la empresa interesada. UN ويرسل أيضا إشعار بهذا القرار إلى إدارة الشركة المعنية ومديرية السجل التجاري المسجلة لديه الشركة المعنية.
    En realidad, la comisaría de Aghia Paraskevi se encuentra en el mismo edificio que la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. UN والواقع أن مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي ومديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا يوجدان في المبنى نفسه.
    Los Tribunales de Trabajo y la Dirección para la Prevención y Resolución de Conflictos Laborales están facultados para atender las denuncias relacionadas con cuestiones laborales. UN ويمكن لمحاكم العمل ومديرية منع المنازعات وتسويتها أن تنظر في الدعاوي التي ترفع إليها فيما يتعلق بقضايا العمل بوجه خاص.
    Azerbaiyán mencionó la Red del Foro de la Niñez, la Dirección de Género y una Dirección de la Infancia. UN وأشارت إلى شبكة منتديات الطفل ومديرية الشؤون الجنسانية وإلى إنشاء مديرية لشؤون الطفل.
    Posteriormente, el equipo visitó la unidad de producción de celulosa Pfizer, el departamento de investigación y desarrollo, la fábrica de concentración de ácido nítrico y el almacén de materias primas. UN ثم فتش الفريق وحدة إنتاج الفايزرسليلوز ومديرية البحث والتطوير ومصنع تركيز حامض النتريك ومخزن المواد الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more