"ومدير مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Director de la Dirección
        
    • el Director de la Oficina
        
    • y Director de la Oficina
        
    • y Directora de la Dirección
        
    • del Director de la Oficina
        
    • y el Director de la Dirección
        
    • y al Director de la Dirección
        
    • y la Oficina
        
    • y Jefe de la Oficina
        
    • Director de la Oficina de
        
    • Director de la Dirección de
        
    Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Administrador auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas presentó los temas propios del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد.
    Sr. Bruce Jenks, Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN السيد بروس جنكس، أمين عام مساعد ومدير مكتب الشراكات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Toda excepción deberá ser autorizada por el Director de la Oficina de Evaluación. UN ومدير مكتب التقييم هو الذي يأذن بأي استثناءات من هذا القبيل.
    El Presidente y el Director de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dan respuesta a una pregunta que ha formulado el representante de Cuba. UN قام الرئيس ومدير مكتب نيويورك التابــع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    El Sr. J. B. Zulu, Representante Especial del FMI ante las Naciones Unidas y Director de la Oficina del FMI en Nueva York, dará una disertación. UN زولو، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة ومدير مكتب صندوق النقد الدولي بنيويورك.
    Actuó de moderador el Sr. Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Actuó de moderador Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sr. Olav Kjǿrven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    En particular, participaron en la reunión expertos externos y el Director de la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN وضم المشاركون خبراء خارجيين ومدير مكتب تقرير التنمية البشرية في الأمم المتحدة.
    el Director de la Oficina de Servicios Jurídicos y de Adquisiciones será el encargado de esta actividad. UN ومدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤول عن هذا النشاط.
    El Presidente de la Dependencia Común de Inspección y el Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responden a las preguntas formuladas. UN وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    El Sr. J. B. Zulu, Representante Especial del FMI ante las Naciones Unidas y Director de la Oficina del FMI en Nueva York, dará una disertación. UN ب. زولو، الممثل الخاص لصنــدوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة ومدير مكتب صندوق النقد الدولي بنيويورك.
    El Sr. J. B. Zulu, Representante Especial del FMI ante las Naciones Unidas y Director de la Oficina del FMI en Nueva York, dará una disertación. UN ب. زولو، الممثل الخاص لصنــدوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة ومدير مكتب صندوق النقد الدولي بنيويورك.
    Disertará el Sr. J. B. Zulu, Representante Especial del FMI ante las Naciones Unidas y Director de la Oficina del FMI en Nueva York. UN زولو، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة ومدير مكتب صندوق النقد الدولي بنيويورك.
    Sra. Eimi Watanabe, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN إيمي واتانابي، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية التابع للبرنامج
    Por ejemplo, en Portugal, la Comisión Nacional de Objeción de Conciencia se compone de un miembro de la carrera judicial, de un ciudadano particular y del Director de la Oficina de Objetores de Conciencia, que es un órgano administrativo. UN وعلى سبيل المثال، تتألف اللجنة الوطنية للاستنكاف الضميري في البرتغال من قاض ومواطن ومدير مكتب المستنكفين ضميريا، وهو هيئة إدارية.
    Hicieron exposiciones la Administradora Auxiliar del PNUD y Directora de la Dirección Regional para Asia y el Pacífico, el Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas y el Director de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    Cada dos semanas tiene lugar una reunión de supervisión entre el Administrador, los Directores de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la Oficina de Evaluación. UN ويعقد المدير اجتماع رقابة نصف أسبوعي ويضم هذا الاجتماع مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومدير مكتب التقييم.
    Asimismo, agradecemos a la Secretaría de la Conferencia, encabezada por el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, al señor Abdelkader Bensmil, Secretario General Adjunto de la Conferencia y a todos los demás funcionarios del Centro de Desarme la asistencia que nos brinda al facilitar nuestra labor. UN ونود اﻹعراب عن تقديرنا ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح في ظل رئاسة السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر ومدير مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وعن تقديرنا كذلك للسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام للمؤتمر، ولسائر موظفي مركز نزع السلاح على ما يقدمونه من مساعدة في سبيل تيسير عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more