En Hebrón y la ciudad vecina de Yatta seguía en vigor el toque de queda. | UN | وظل حظر التجول مفروضا على الخليل ومدينة يطا المجاورة. |
Organizaron esa reunión la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), la Universidad de las Naciones Unidas, la prefectura de Hokkaido y la ciudad de Chitose. | UN | وقام بتنظيم هذا الاجتماع اﻷونكتاد وجامعة اﻷمم المتحدة ومحافظة هوكايدو ومدينة تشيتوز سيتي. |
Más de 30 provincias y ciudades de todo el país han formulado reglamentos nacionales para combatir la violencia doméstica. | UN | وقد وضعت أكثر من 30 مقاطعة ومدينة على اتساع الدولة لوائح محلية خاصة لمكافحة العنف المنزلي. |
Las 100 familias más pobres de cada provincia y Ciudad servirán de parámetros para evaluar los progresos que realice el programa de erradicación de la pobreza. | UN | وستستخدم 100 أسرة من أفقر الأسر في كل محافظة ومدينة كمعلم لتقييم التقدم الذي يحرزه برنامج القضاء على الفقر. |
Según fuentes palestinas, se produjeron disturbios en los campamentos de refugiados de Shati ' y Ŷabaliya, en Jan Yunis y en la Ciudad de Gaza. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية بحدوث اضطرابات في مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين، وفي خان يونس ومدينة غزة. |
Expresión de agradecimiento al pueblo y al Gobierno del Japón y a la Ciudad de Yokohama | UN | اﻹعراب عن الامتنان لشعب وحكومة اليابان ومدينة يوكوهاما |
Premio a las tesis de la Facultad de Derecho de Niza y de la Ciudad de Niza, 1983. | UN | الجوائز جائزة اﻷطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، ١٩٨٣؛ |
La distancia entre Bakú, la capital de Azerbaiyán, y la ciudad de Agdam es de 360 km. | UN | والمسافة بين باكو عاصمة أذربيجان ومدينة أغدام هي ٣٦٠ كيلومترا. |
Según fuentes palestinas, cinco residentes resultaron heridos en enfrentamientos ocurridos en Ŷabaliya, Shati ' , Jan Yunis y la ciudad de Gaza. | UN | ووفقا لما تذكره مصادر فلسطينية، فقد أصيب خمسة من السكان بجراح في اشتباكات وقعت في جباليا والشاطئ وخان يونس ومدينة غزة. |
Parece que la relación correcta a los fines de la comparación habría que establecerla entre Manhattan y la zona metropolitana de Nueva York y no entre Manhattan y la ciudad de Nueva York. | UN | ويبدو أن النسبة اللائقة للمقارنة هي بين حي مانهاتن ومنطقة نيويورك، وليست بين حي مانهاتن ومدينة نيويورك. |
Las necesidades guardan relación con los gastos de fletes previstos entre el cuartel general de la Misión y las oficinas y suboficinas regionales y entre Nueva York y la ciudad de Guatemala. | UN | تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا. |
Las necesidades guardan relación con los gastos de fletes previstos entre el cuartel general de la Misión y las oficinas y suboficinas regionales y entre Nueva York y la ciudad de Guatemala. | UN | تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا. |
Los toxicómanos admitidos para tratamiento en Newark, Nueva Jersey y la ciudad de Nueva York en 1998 usaban la heroína por inhalación más que por inyección. | UN | وبين من قُبلوا في مرافق العلاج في عام 1998 في نيووورك ونيوجيرسي ومدينة نيويورك، فاق عدد متعاطي الهيروين بالنخير عدد متعاطيه بالحقْن. |
La Unión ejecuta también un proyecto de comunicación en 19 provincias y ciudades con miras a impartir capacitación a 120 periodistas y 6.600 comunicadores. | UN | والإتحاد قائم أيضا بتنفيذ مشروع اتصال في 19 مقاطعة ومدينة يهدف إلى تدريب 120 مقررا و600 6 مبلغ. |
Entre los 197.000 grupos de ahorro de 61 provincias y ciudades, el 30% están organizados por las agrupaciones locales de la Unión de Mujeres. | UN | و30 في المائة من بين 000 197 جماعة ادخار في 61 مقاطعة ومدينة هي جماعات نظمتها فروع الإتحاد النسائي. |
Indique CINCO de sus publicaciones más importantes: autor, año, título, revista, volumen, página, editor** y Ciudad de publicación. | UN | يرجى إدراج خمسة من أهم منشوراتكم: المؤلف، السنة، العنوان، الصحيفة، المجلد، الصفحة، الناشر**، ومدينة النشر. |
Señaló que había oficinas regionales en funcionamiento en Bangkok, Johannesburgo y Ciudad de Panamá, y expresó su agradecimiento a los gobiernos anfitriones. | UN | ولاحظت أن المكاتب الإقليمية تضطلع بوظائفها في بانكوك، وجوهانسبرغ، ومدينة بنما، فأعربت عن الشكر للحكومات المضيفة. |
Cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la Ciudad de Kuwait y con una base logística en Doha. | UN | ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة. |
El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la Ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. | UN | وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Premio a la tesis, Facultad de Derecho de Niza y de la Ciudad de Niza, 1983. | UN | جائزة الأطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، 1983. |