"ومراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y auditoría
        
    • de Auditoría e
        
    • la auditoría
        
    • y de auditoría
        
    • auditoría y
        
    • y las auditorías
        
    • y comprobación de cuentas
        
    • y auditorías
        
    • la comprobación de cuentas
        
    Se aplicarán los procedimientos de contabilidad y auditoría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. UN ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال.
    Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. UN ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال.
    A continuación se detallan algunas de las conclusiones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ونسلط الضوء أدناه على بعض النتائج التي توصل إليها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات.
    Se han planteado varias cuestiones relacionadas con la información financiera y la auditoría. UN وقد أفرزت الأزمة عدة قضايا على صعيدي الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات.
    Suelen estar sometidos a regímenes normativos y de auditoría que no los alientan a introducir innovaciones ni a asumir responsabilidades por los resultados. UN ويخضعون في كثير من اﻷحيان للوائح متعلقة بالتنظيم ومراجعة الحسابات لا تشجع على الابتكار وتحمل المسؤولية عن النتائج.
    ¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? UN هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟
    Se prestó especial atención a la asistencia a los gobiernos a fin de que pudieran cumplir sus obligaciones de contabilidad y auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. UN وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría UN المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات
    Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    La mayor parte de ellas se concentra en estudios de gestión, administración, contabilidad y auditoría. UN وخصص معظم هذه المنح لدراسات في ميادين التنظيم واﻹدارة والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría UN المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات
    Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Plan de Gestión y auditoría Ambientales de la Unión Europea UN مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي
    La Unión Europea ha elaborado las orientaciones de un plan de gestión y auditoría ambientales que actualmente se ejecuta con carácter voluntario en toda la Unión. UN وضع الاتحاد اﻷوروبي مبادئ توجيهية لمخطط لﻹدارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي يجري تنفيذه حالياً على أساس طوعي في شتى أنحاء الاتحاد.
    Si los hay, la Oficina los remite a la Oficina de Auditoría e Investigaciones para que efectúe una investigación. UN أما إذا كانت الدعوى ظاهرة الوجاهة، فيحيلها المكتب آنئذ إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات للتحقيق فيها.
    La administración del PNUD también ha utilizado el informe semestral de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Grupo de Operaciones, presidido por el Administrador Asociado. UN وقد استخدمت إدارة البرنامج الإنمائي كذلك التقرير نصف السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والتحقيقات في فريق العمليات، الذي يرأسه المدير المعاون للبرنامج.
    Entre las principales cuestiones de interés se encuentran la contabilidad, la auditoría, la gobernanza empresarial y la responsabilidad empresarial. UN وتتعلق المسائل الهامة التي يجري تناولها في هذا الصدد بالمحاسبة ومراجعة الحسابات وتسيير الشركات ومسؤولية الشركات.
    Se aplicarán las normas de contabilidad y de auditoría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، ستطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    rotatorio Cuestiones de evaluación, auditoría y supervisión UN المسائل المتعلقة بالتقييم ومراجعة الحسابات والرقابة
    La ejecución se supervisa por medio de los informes anuales sobre los programas por países y las auditorías periódicas. UN ويتم رصد التنفيذ بواسطة التقارير السنوية للبرامج القطرية ومراجعة الحسابات الدورية.
    Se informó también al Comité de que con arreglo a la modalidad de ejecución por los gobiernos se establecían los requisitos habituales de obligación de rendir cuentas y comprobación de cuentas. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الشروط الموحدة للمساءلة ومراجعة الحسابات قد وضعت في إطار التنفيذ الوطني.
    Esto corresponde a observaciones formuladas durante algunas de las evaluaciones y auditorías de los fondos fiduciarios específicos. UN ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة.
    ii) los datos y métodos necesarios para la vigilancia, la verificación y la comprobación de cuentas. UN `٢` بيانات ووسائل الرصد والتحقق ومراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more