Se aplicarán los procedimientos de contabilidad y auditoría de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
A continuación se detallan algunas de las conclusiones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. | UN | ونسلط الضوء أدناه على بعض النتائج التي توصل إليها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات. |
Se han planteado varias cuestiones relacionadas con la información financiera y la auditoría. | UN | وقد أفرزت الأزمة عدة قضايا على صعيدي الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات. |
Suelen estar sometidos a regímenes normativos y de auditoría que no los alientan a introducir innovaciones ni a asumir responsabilidades por los resultados. | UN | ويخضعون في كثير من اﻷحيان للوائح متعلقة بالتنظيم ومراجعة الحسابات لا تشجع على الابتكار وتحمل المسؤولية عن النتائج. |
¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? | UN | هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟ |
Se prestó especial atención a la asistencia a los gobiernos a fin de que pudieran cumplir sus obligaciones de contabilidad y auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. | UN | وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا. |
3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría | UN | المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات |
Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes | UN | إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ |
La mayor parte de ellas se concentra en estudios de gestión, administración, contabilidad y auditoría. | UN | وخصص معظم هذه المنح لدراسات في ميادين التنظيم واﻹدارة والمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría | UN | المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات |
Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes | UN | إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ |
Plan de Gestión y auditoría Ambientales de la Unión Europea | UN | مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي |
La Unión Europea ha elaborado las orientaciones de un plan de gestión y auditoría ambientales que actualmente se ejecuta con carácter voluntario en toda la Unión. | UN | وضع الاتحاد اﻷوروبي مبادئ توجيهية لمخطط لﻹدارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي يجري تنفيذه حالياً على أساس طوعي في شتى أنحاء الاتحاد. |
Si los hay, la Oficina los remite a la Oficina de Auditoría e Investigaciones para que efectúe una investigación. | UN | أما إذا كانت الدعوى ظاهرة الوجاهة، فيحيلها المكتب آنئذ إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات للتحقيق فيها. |
La administración del PNUD también ha utilizado el informe semestral de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Grupo de Operaciones, presidido por el Administrador Asociado. | UN | وقد استخدمت إدارة البرنامج الإنمائي كذلك التقرير نصف السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والتحقيقات في فريق العمليات، الذي يرأسه المدير المعاون للبرنامج. |
Entre las principales cuestiones de interés se encuentran la contabilidad, la auditoría, la gobernanza empresarial y la responsabilidad empresarial. | UN | وتتعلق المسائل الهامة التي يجري تناولها في هذا الصدد بالمحاسبة ومراجعة الحسابات وتسيير الشركات ومسؤولية الشركات. |
Se aplicarán las normas de contabilidad y de auditoría de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، ستطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
rotatorio Cuestiones de evaluación, auditoría y supervisión | UN | المسائل المتعلقة بالتقييم ومراجعة الحسابات والرقابة |
La ejecución se supervisa por medio de los informes anuales sobre los programas por países y las auditorías periódicas. | UN | ويتم رصد التنفيذ بواسطة التقارير السنوية للبرامج القطرية ومراجعة الحسابات الدورية. |
Se informó también al Comité de que con arreglo a la modalidad de ejecución por los gobiernos se establecían los requisitos habituales de obligación de rendir cuentas y comprobación de cuentas. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الشروط الموحدة للمساءلة ومراجعة الحسابات قد وضعت في إطار التنفيذ الوطني. |
Esto corresponde a observaciones formuladas durante algunas de las evaluaciones y auditorías de los fondos fiduciarios específicos. | UN | ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة. |
ii) los datos y métodos necesarios para la vigilancia, la verificación y la comprobación de cuentas. | UN | `٢` بيانات ووسائل الرصد والتحقق ومراجعة الحسابات. |