¿Son miembros de la APC la mayoría de los contables y auditores del país? | UN | هل معظم المحاسبين ومراجعي الحسابات في البلد أعضاء في منظمة المحاسبة المهنية؟ |
¿Ofrece el país incentivos o actividades destinadas a retener a contables y auditores en el mercado profesional local? | UN | هل يقدم البلد أية حوافز أو أنشطة للاحتفاظ بالمحاسبين ومراجعي الحسابات في السوق المحلية المهنية؟ |
Sin embargo, resulta difícil evaluar si el número de contables y auditores disponibles en un país es suficiente para satisfacer la demanda. | UN | بيد أنه يظل من الصعب تقييم ما إذا كان عدد المحاسبين ومراجعي الحسابات المتاحين في البلد كافياً لتلبية الطلب. |
explicar la gestión y administración de una sociedad respecto de los administradores, los empleados, los auditores y las juntas | UN | :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة |
Respecto de la auditoría del programa, el Director declaró que tanto los auditores externos como los auditores de las Naciones Unidas aplicarían las prácticas normales de comprobación de cuentas. | UN | وفيما يتعلق بمراجعة حسابات البرنامج، أكد المدير أن الممارسات الموحدة لمراجعة الحسابات ستطبق من جانب كل من مراجعي الحسابات الخارجيين ومراجعي الحسابات التابعين لﻷمم المتحدة. |
Respecto de la auditoría del programa, el Director declaró que tanto los auditores externos como los auditores de las Naciones Unidas aplicarían las prácticas normales de comprobación de cuentas. | UN | وفيما يتعلق بمراجعة حسابات البرنامج، أكد المدير أن الممارسات الموحدة لمراجعة الحسابات ستطبق من جانب كل من مراجعي الحسابات الخارجيين ومراجعي الحسابات التابعين لﻷمم المتحدة. |
Sobre la base de este examen, se celebrarán entrevistas estructuradas en la sede del OOPS y sobre el terreno con administradores y auditores. | UN | وبناء على هذه المراجعة، سيضطلع بمقابلات منظمة في مقر اﻷونروا فيما يتصل بالمديرين ومراجعي الحسابات. |
En la actualidad existe cierto desencanto por el estado de la información financiera y la actuación de los contadores y auditores. | UN | وهناك حاليا شعور بعدم الارتياح من حالة الابلاغ المالي وأداء المحاسبين ومراجعي الحسابات. |
El informe dice que se han observado mejoras en casi todos los campos examinados por el grupo de investigadores y auditores. | UN | ولاحظ التقرير حدوث تحسينات بالفعل في كل مجال من المجالات التي قام فريق المحققين ومراجعي الحسابات بدراستها. |
ii) Funciones y obligaciones de los contables y auditores; | UN | `2` مسؤوليات المحاسبين ومراجعي الحسابات وتبعاتهم؛ |
Sr. Dzmitry Pankou, Presidente de la Asociación de Contadores y auditores Titulados | UN | السيد دزميتري بانكو، رئيس رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين |
Sr. Abir Mengniev, Director Ejecutivo, Instituto Público de Contadores y auditores | UN | السيد أبير منغنييف، المدير التنفيذي للمعهد العام للمحاسبين ومراجعي الحسابات المهنيين |
Asociación de Contadores Públicos y auditores de Belarús | UN | رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين المعتمدين في بيلاروس |
Respecto de la auditoría del programa, el Director declaró que tanto los auditores externos como los auditores de las Naciones Unidas aplicarían las prácticas normales de comprobación de cuentas. | UN | وفيما يتعلق بمراجعة حسابات البرنامج، أكد المدير أن الممارسات الموحدة لمراجعة الحسابات ستطبق من جانب كل من مراجعي الحسابات الخارجيين ومراجعي الحسابات التابعين لﻷمم المتحدة. |
Durante el período de sesiones se había llevado a cabo asimismo una reunión de un día sobre las responsabilidades y obligaciones de los contables y los auditores. | UN | وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات. |
Asimismo, la documentación debe estar disponible y ser fácilmente accesible para su verificación al personal apropiado y a los auditores. | UN | ويجب أيضا أن تكون الوثائق متوافرة ويسهل على الموظفين المختصين ومراجعي الحسابات الوصول إليها لفحصها. |
A continuación se exponen el número y la categoría de los auditores residentes y asistentes en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام: |
Está constituido por los miembros de la Junta de auditores y los auditores externos nombrados de los organismos especializados y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. | UN | ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Está constituido por los miembros de la Junta de auditores y los auditores externos nombrados de los organismos especializados y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. | UN | ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Por una parte, esta situación obedece a que los autores de la información y los auditores ponen en entredicho la autoridad jurídica de las normas contables alemanas y, por otra, a la falta de capacidad para asegurar su cumplimiento. | UN | وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ. |
El OOPS utiliza juntas de investigación, sus auditores internos y comités disciplinarios conjuntos, así como grupos especiales, para evaluar las acusaciones que le son comunicadas. | UN | وتعتمد اﻷونروا على مجالس التحقيق ومراجعي الحسابات الداخليين ولجان التأديب المشتركة، فضلا عن اﻷفرقة المخصصة لتقييم الادعاءات الواردة إليها. |
Sra. Zorica Vukovic, intérprete auxiliar, Asociación de auditores y Contadores de Serbia | UN | السيدة زوريكا فوكوفيتش، مترجمة شفوية مساعدة، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات بصربيا |