"ومرافق رعاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • e instalaciones de guarda de
        
    • e instalaciones de atención
        
    • y centros de cuidado
        
    • e instalaciones para
        
    • y los servicios de cuidado
        
    • y centros de atención al
        
    La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفولة
    Seguridad social y servicios e instalaciones de guarda de niños UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل؛ ومستوى المعيشة
    Seguridad social y servicios e instalaciones de guarda de niños UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل
    5) Establezcan servicios de calidad y asequibles para la atención de niños y ancianos, e instalaciones de atención para otras personas dependientes, incluidas las personas que viven con el VIH/SIDA; UN 5 - إنشاء مرافق لرعاية الأطفال وكبار السن ذات نوعية جيدة وأسعار معقولة، ومرافق رعاية للأشخاص المعالين الآخرين، بمن فيهم المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    En la actualidad, el castigo corporal de los niños está prohibido en todas las instituciones públicas, como escuelas y centros de cuidado infantil. UN ويُحظر حالياً تسليط العقاب البدني على الأطفال في جميع المؤسسات العامة، مثل المدارس ومرافق رعاية الأطفال.
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل )المادة ٦٢، والمادة ٨١، الفقرة ٣(
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños UN )تابع( جيم - الضمــــان الاجتماعي، وخدمات ومرافق رعاية
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18) UN جيم- الضمان الاجتماعي، وخدمات ومرافق رعاية الطفل )المادة ٦٢ والمادة ٨١، فقرة ٣(
    d) La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26، والمادة 18، الفقرة 3)
    d) La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (Artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26، والمادة 18، الفقرة 3)
    d) La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    C. La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (artículo 26 y párrafo 3 del artículo 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26، والمادة 18، الفقرة 3)
    d) La seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños (arts. 26 y 18, párr. 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26 والفقرة 3 من المادة 18)؛
    b) El número de servicios e instalaciones de guarda de niños que existen y el porcentaje de niños y familias que tienen acceso a esos servicios. UN (ب) عدد خدمات ومرافق رعاية الطفل المتاحة ونسبة الأطفال والأسر التي تحصل على هذه الخدمات.
    C. Seguridad social y servicios e instalaciones de atención infantil UN جيم- الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 18،
    C. Seguridad social y servicios e instalaciones de atención infantil (artículos 18, párrafo 3, y 26) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 18، الفقرة 3؛ و26)
    Asimismo, pidió al Gobierno que proporcionase información sobre las medidas adoptadas para abordar el problema de falta de servicios y centros de cuidado infantil asequibles, así como los avances realizados a este respecto. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن أي تدابير متخذة لمعالجة قضايا الافتقار إلى خدمات ومرافق رعاية الطفل المعقولة التكلفة، فضلا عن أي تقدم محرز في هذا الصدد.
    La Comisión pidió al Gobierno que proporcione información estadística que indique los progresos realizados en la ampliación de la cobertura de los servicios e instalaciones para los niños pequeños y otros familiares a cargo. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات إحصائية تبيّن التقدم المحرز في توسيع نطاق تغطية خدمات الرعاية ومرافق رعاية صغار الأطفال وأفراد الأسرة المعالين الآخرين.
    El Comité interviene y media en casos de controversia en relación con las disposiciones jurídicas sobre la discriminación contra la mujer en el empleo, la licencia de maternidad y los servicios de cuidado de los niños. UN وتتدخل اللجنة في المنازعات المتعلقة بالأحكام القانونية الخاصة بالتمييز ضد المرأة في مجال التوظيف وإجازة الأمومة ومرافق رعاية الأطفال وتقوم بالوساطة في هذه المنازعات.
    Derecho a los servicios y centros de atención al niño UN 7-3-2 الحق في خدمات ومرافق رعاية الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more