La Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos seguirá siendo la dependencia central encargada de archivar la información sobre los elementos de prueba. | UN | وستواصل وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف عملها كنقطة مركزية لحفظ معلومات حافظة الأدلة. |
La Junta llegó a la conclusión de que la UNOPS debía fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. | UN | خلص المجلس إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بحاجة إلى تعزيز وتحديث إجراءاته المتعلقة بتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف. |
La Junta llegó a la conclusión de que la UNOPS debía fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. | UN | خلص المجلس إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بحاجة إلى تعزيز وتحديث إجراءاته المتعلقة بتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف. |
El Director supervisa directamente las Dependencias de Presupuesto y Control de Costos, de Coordinación Administrativa, de Planificación del Apoyo a la Misión y la de Seguridad Aérea. | UN | ويشرف المدير بشكل مباشر على وحدات الميزانية ومراقبة التكاليف والتنسيق الإداري وتخطيط دعم البعثة والسلامة الجوية. |
* Incluye la oficina del Director de Administración, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de Presupuesto y Control de Costos, la Dependencia de Coordinación Administrativa y la Dependencia de Planificación y Políticas Administrativas. | UN | * بما في ذلك المكتب المباشر لمدير الإدارة؛ ووحدة سلامة الطيران ووحدة الميزانية، ومراقبة التكاليف ووحدة التنسيق الإدارية ووحدة التخطيط والسياسات الإدارية. |
Se propone que el puesto de Jefe de la nueva Sección de Presupuesto y control de los gastos sea de categoría P-5. | UN | ومن المقترح أن تكون رتبة رئيس القسم الجديد للميزانية ومراقبة التكاليف برتبة ف - 5. |
Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
El personal de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos tendría que seguir vigilando los gastos durante el período de liquidación en coordinación con los directores de los centros de costos de apoyo a la Misión, así como preparar el informe de ejecución del período de liquidación. | UN | وسيحتاج موظفو وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف لمواصلة رصد النفقات أثناء فترة التصفية بالتنسيق مع مديري مراكز تحديد التكاليف بالبعثة، إضافة إلى إعداد تقرير الأداء خلال فترة التصفية. |
La Sección de Finanzas y la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos controlan continuamente las obligaciones en curso y presentan informes mensuales. | UN | يعكف باستمرار قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف على مراقبة الالتزامات الحالية ويقدمان تقارير شهرية عن ذلك. |
El informe del Secretario General también propone una sólida estructura de gobernanza y mecanismos de gestión de riesgos y Control de Gastos, de modo que se prevé que habrá una contención total de los costos. | UN | كذلك، فإن تقرير الأمين العام يشير إلى إنشاء هيكل إداري متين، وآليات لإدارة المخاطر ومراقبة التكاليف حتى يتسنى التحكم بصورة كاملة في تكاليف المشروع. |
12. La Junta llegó a la conclusión de que la OSPNU debería fortalecer y actualizar sus medidas en materia de fijación de precios y Control de Gastos. | UN | ١٢ - خلص المجلس إلى أنه ينبغي أن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتعزيز واستكمال التدابير التي يتخذها بالنسبة لتحديد اﻷسعار ومراقبة التكاليف. |
c Incluye la Sección de Presupuesto y Control de Costos, la Dependencia de Seguridad Aérea y la Dependencia de Coordinación Administrativa. | UN | (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف ووحدة سلامة الطيران ووحدة التنسيق الإداري. |
El Oficial Jefe del Presupuesto (P-5) gestiona la Dependencia de Presupuesto y Control de Costos y formula el proyecto de presupuesto de la Misión, supervisa la aplicación del presupuesto, administra los créditos asignados y prepara los informes sobre la ejecución del presupuesto. | UN | 63 - ويقوم موظف الميزانية الأقدم (برتبة ف-5) بإدارة وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف وصياغة اقتراحات ميزانية البعثة ورصد تنفيذ الميزانية وإدارة المخصصات وإعداد تقارير أداء الميزانيــة. |
La Sección de Presupuesto y Control de Costos estaría encabezada por un Jefe de Presupuesto (P-5), que se encargaría de la Sección y de formular los proyectos de presupuesto de la Misión, vigilar la ejecución del presupuesto, administrar las asignaciones y preparar informes sobre la ejecución del presupuesto. | UN | 70 - وسيرأس قسم الميزانية ومراقبة التكاليف كبير موظفي الميزانية (ف-5) حيث سيدير القسم ويصيغ اقتراحات ميزانية البعثة، ويراقب تنفيذ الميزانية، ويدير المخصصات، ويعد تقارير أداء الميزانية. |
Dependencia contra la Violencia Sexual (1), Sección de Presupuesto y Control de Costos (1), Sección de Recursos Humanos (2), Sección de Adquisiciones (1), Sección de Suministros (3), Sección de Aviación (7) | UN | وحدة مكافحة العنف الجنسي (1)، قسم الميزانية ومراقبة التكاليف (1)، قسم الموارد البشرية (2)، قسم المشتريات (1)، قسم الإمدادات (1)، قسم الطيران (7) |
Dependencia de Presupuesto y control de los gastos | UN | وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف |
A ese respecto, la Comisión Consultiva respalda por completo la opinión de la Junta de que, además de las medidas ya adoptadas, el ACNUR debería establecer normas apropiadas para regular y vigilar los gastos generales de los asociados en la ejecución. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد اللجنة الاستشارية بقوة رأي المجلس بأنه ينبغي للمفوضية باﻹضافة إلى الخطوات التي سبق اتخاذها أن تقوم بوضع قواعد مناسبة لتنظيم ومراقبة التكاليف العامة للشركاء المنفذين. |
La adopción de ese tipo de medidas, así como la seguridad de los testigos y el control de los gastos que todo ello implica, son importantes preocupaciones. | UN | ومن الشواغل الرئيسية اتخاذ هذه التدابير مع المحافظة على أمن الشهود ومراقبة التكاليف الناجمة عن ذلك. |