"ومراكز البحوث" - Translation from Arabic to Spanish

    • y centros de investigación
        
    • y los centros de investigación
        
    • grupos de reflexión
        
    • los centros de estudio
        
    • instituciones de investigación
        
    • y en los centros de investigación
        
    • y centros de investigaciones
        
    En el pasado, los programas del UNITAR habían contado con el aporte de especialistas de universidades y centros de investigación. UN وفي الماضي، استفادت برامج المعهد من المدخلات التي قدمها العلماء من الجامعات ومراكز البحوث.
    En realidad, estos países cuentan con laboratorios y centros de investigación para la producción de las armas más sofisticadas y destructivas. UN لا، بل وتفتح له المختبرات ومراكز البحوث ليحصل على أحدث تكنولوجيات الفناء والتدمير.
    Varios países comunicaron que estaban intensificando la colaboración con universidades y centros de investigación. UN 44 - وأفادت بضعة بلدان بشأن تعزيز التعاون مع الجامعات ومراكز البحوث.
    Las universidades y los centros de investigación sobre la educación deben promover aún más la investigación y la reflexión respecto a las necesidades de la calidad en la educación. UN ينبغي أن تشجع الجامعات ومراكز البحوث التعليمية على المزيد من البحث والتفكير بشأن متطلبات جودة التعليم.
    Como iniciativa para el fomento de la capacidad, la Red aprovechará la experiencia de las universidades y los centros de investigación del Canadá; sus prioridades iniciales serán los programas educacionales y de capacitación con objetivos concretos. UN وستعتمد الشبكة، بوصفها مبادرة لبناء القدرات، على خبرة الجامعات ومراكز البحوث الكندية؛ وستكون أولوياتها المبدئية البرامج التعليمية وبرامج تدريب المجموعات المستهدفة.
    El programa de investigación y capacitación de ONU-Mujeres dependería de alianzas sólidas con medios académicos, grupos de creación de ideas y centros de investigación. UN وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث.
    iv) Mayor número de universidades y centros de investigación que utilizan los servicios del Instituto Virtual de la UNCTAD UN ' 4` زيادة عدد الجامعات ومراكز البحوث التي تستعين بخدمات المعهد الافتراضي للأونكتاد
    iv) Mayor número de universidades y centros de investigación que utilizan los servicios del Instituto Virtual de la UNCTAD UN ' 4` زيادة عدد الجامعات ومراكز البحوث التي تستفيد من خدمات معهد الأونكتاد الافتراضي
    La AVSI impulsa la creación de redes y alianzas, especialmente con universidades y centros de investigación, así como con el sector privado. UN وتسعى الرابطة إلى إقامة الشبكات والتحالفات، وخاصة مع الجامعات ومراكز البحوث وكذلك مع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص.
    iv) Mayor número de universidades y centros de investigación que utilizan los servicios del Instituto Virtual de la UNCTAD UN ' 4` زيادة عدد الجامعات ومراكز البحوث التي تستعين بخدمات المعهد الافتراضي للمؤتمر
    16. En universidades, institutos y centros de investigación de Italia se realiza un volumen importante de investigaciones sobre el cambio climático y las fuentes de CO2. UN ٦١- ويجري عدد كبير من البحوث بشأن تغير المناخ ومصادر ثاني أكسيد الكربون في الجامعات والمعاهد ومراكز البحوث في ايطاليا.
    La idea del sistema del control del comercio externo de Polonia se basa en el planteamiento de que las industrias, empresas comerciales y centros de investigación y desarrollo tengan su propio sistema interno de control. UN وتقوم فكرة النظام البولندي للرقابة على التجارة الخارجية على أساس قيام المؤسسات الصناعية والشركات التجارية ومراكز البحوث والتنمية بتنفيذ نظم رقابتها الداخلية الخاصة بها.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio sigue estudiando las posibilidades para estrechar la cooperación con instituciones académicas y centros de investigación, tanto a nivel internacional como nacional. UN وتواصل وزارة الخارجية والتجارة استكشاف فرص زيادة المشاركة مع المؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث على الصعيدين الدولي والمحلي.
    También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas. UN 82 - ويوصي المقرر الخاص أيضا بأن تزيد الجامعات ومراكز البحوث من مشاركتها في إعداد مناهج دراسية خاصة متعددة التخصصات لتعليم الشعوب الأصلية. ويوصي كذلك بتوسيع وتعزيز جامعات الشعوب الأصلية.
    - Un mayor hincapié en las ciencias y las ciencias aplicadas en las universidades y centros de investigación; UN - زيادة الاهتمام العلمي والتطبيقي في الجامعات ومراكز البحوث.
    Una de las principales causas de la crisis que ha afectado a todas las organizaciones internacionales ha sido su incapacidad de incorporar a sus actividades a las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, el sector académico y los centros de investigación. UN وأن أحد اﻷسباب الرئيسية لﻷزمة التي حلت بجميع المنظمات الدولية كان عدم قدرتها على استيعاب المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والدوائر اﻷكاديمية ومراكز البحوث في أنشطتها.
    49. Se menciona en los informes que las instituciones universitarias y los centros de investigación han ofrecido su colaboración para el establecimiento de los sistemas de evaluación y seguimiento. UN 49- وأشارت التقارير إلى أنه قد تم إشراك المؤسسات الجامعية ومراكز البحوث في إطار إنشاء أنظمة التقييم والمتابعة.
    También facilita información a petición del público en general, las universidades, los medios de comunicación y los centros de investigación acerca de las actividades normativas y operacionales de las comisiones regionales. UN ويقدم أيضا المعلومات بناء على طلب الجمهور، والجامعات، ووسائط الإعلام، ومراكز البحوث بشأن أنشطة وضع المعايير والأنشطة التنفيذية للجان الإقليمية.
    Sirve de punto de acceso en América del Norte para transmitir información al público, las universidades, los medios de comunicación y los centros de investigación sobre la política de investigación y las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ويعمل المكتب كمركز يوفر المعلومات في أمريكا الشمالية للجمهور والجامعات ووسائط الإعلام ومراكز البحوث بشأن سياسة البحث وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Se emprenderán iniciativas apoyadas por la red de investigación en colaboración con una amplia gama de asociados de instituciones académicas, el sistema de las Naciones Unidas, donantes, organizaciones no gubernamentales, grupos de reflexión y otras organizaciones pertinentes. UN وسيتم تنفيذ المبادرات التي تدعمها شبكة البحوث بالتعاون مع مجموعة كبيرة من الشركاء، بمن فيهم المؤسسات الأكاديمية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمانحون، ومراكز البحوث وغير ذلك من المنظمات المختصة.
    Los Estados, las instituciones académicas, los centros de estudio y otras entidades de la sociedad civil también saldrían reforzados del intercambio de buenas prácticas en materia de educación para el desarme nuclear. UN وسيجري أيضاً تشجيع الدول والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث وكيانات المجتمع المدني الأخرى على تبادل الممارسات الجيدة المتعلقة بالتثقيف بنزع السلاح النووي.
    Además, también se amplió el ámbito de aplicación de la medida, desde 25 instituciones de investigación financiadas por el Gobierno hasta 99 en 2003, inclusive instituciones de investigación nacionales y públicas, centros de investigación de empresas públicas, y universidades y colegios nacionales y públicos. UN وكان ثمة توسيع أيضا لنطاق هذا الإجراء، وذلك من مستوى 25 من منظمات البحوث ذات التمويل الحكومي إلى مستوى 99 من هذه المنظمات في عام 2003، مما يتضمن مؤسسات البحوث الوطنية والعامة، ومراكز البحوث بالشركات العامة، والجامعات والكليات الوطنية والعامة.
    No obstante, en el Centro de la UNU y en los centros de investigación y capacitación ubicados en países industrializados sería más eficiente y económico contratar a consultores o instituciones locales. UN إلا أنه مما يحقق المزيد من الفعالية في مركز جامعة اﻷمم المتحدة ومراكز البحوث والتدريب الموجودة في البلدان الصناعية إشراك خبراء استشاريين أو مؤسسات على الصعيد المحلي.
    Participarán en estos arreglos de concatenación los gobiernos centrales y locales, el sector académico y centros de investigaciones públicos y privados. UN وستشمل ترتيبات إقامة الشبكات المعنية الحكومات المركزية والمحلية، واﻷوساط اﻷكاديمية، ومراكز البحوث العامة والخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more