"ومرتبات موظفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los sueldos de los funcionarios de
        
    • los sueldos del
        
    • sueldos del personal
        
    El Secretario General establecerá el sueldo del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los sueldos de los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director y categorías superiores, de conformidad con las cuantías determinadas por la Asamblea General y con sujeción al plan de contribuciones del personal previsto en la cláusula 3.3 y a los ajustes por lugar de destino oficial cuando sean aplicables. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    El Secretario General establecerá el sueldo del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los sueldos de los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director y categorías superiores, de conformidad con las cuantías determinadas por la Asamblea General y con sujeción al plan de contribuciones del personal previsto en la cláusula 3.3 y a los ajustes por lugar de destino oficial cuando sean aplicables. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3-3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    El Secretario General establecerá el sueldo del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los sueldos de los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director y categorías superiores, de conformidad con las cuantías determinadas por la Asamblea General y con sujeción al plan de contribuciones del personal previsto en la cláusula 3.3 y a los ajustes por lugar de destino oficial cuando sean aplicables. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3-3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    Nota: Los servicios comunes incluyen gastos directos, como los seguros de los locales, agua, electricidad, etc., gastos de funcionamiento y conservación, reformas, suministros y equipo, y los sueldos del personal de seguridad y de gestión de las instalaciones. UN ملحوظة: تشمل الخدمات المشتركة التكاليف المباشرة مثل التأمين على أماكن العمل والمرافق والتشغيل والصيانة والتعديلات واللوازم والمعدات ومرتبات موظفي الأمن ومرتبات الموظفين المعنيين بإدارة المرافق.
    Según se indica en el párrafo 22 del anexo V.B, en relación con los sueldos del personal de contratación internacional, los gastos comunes de personal y los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 30% de los funcionarios nombrados para la Misión no tiene derecho a ajuste por lugar de destino. UN ٢٢ - وكما هو موضح في المرفق الخامس - باء، الفقرة ٢٢ فقد تمت، فيما يتعلق بمرتبات الموظفين المعينين دوليا، تسوية التكاليف العامة للموظفين ومرتبات موظفي الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٣٠ في المائة من الموظفين لتسوية مقر العمل، حيث أنهم صنفوا باعتبارهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    El Secretario General establecerá el sueldo del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los sueldos de los funcionarios de las Naciones Unidas con categoría de Director y categorías superiores, de conformidad con las cuantías determinadas por la Asamblea General y con sujeción al plan de contribuciones del personal previsto en la cláusula 3.3 y a los ajustes por lugar de destino oficial cuando sean aplicables. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3-3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    Además, en caso de que se aceptasen los criterios sugeridos por el representante del OACI, es decir, que cuando no hubiera superposición entre los sueldos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico no sería preciso modificar las escalas de contribuciones del personal, no habría necesidad de modificar las escalas de contribuciones del personal para la mayor parte de los lugares de destino en ningún momento. UN وعلاوة على هذا، فإنه إذا قُبلت المعايير التي اقترحها ممثل منظمة الطيران المدني الدولي، أي عدم وجود حاجة إلى أي تغيير في معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إذا لم يكن هناك تداخل في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة ومرتبات موظفي الفئة الفنية، لن تكون هناك حاجة بالتالــي إلــى تغيير معدلات الاقتطاعات لغالبية مقار العمل في أي وقت.
    Los cambios relacionados con puestos debido a la inflación en Nueva York reflejan los ajustes al alza de los sueldos del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores (4,1 millones de dólares) y del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos (0,2 millones de dólares), así como de los ingresos de y las contribuciones del personal (1,0 millones de dólares). UN أما التغيرات المتصلة بالوظائف نتيجة للتضخم في نيويورك فتعكس التسوية الصعودية لمرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا (4.1 ملايين دولار) ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (0.2 مليون دولار)، إلى جانب الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (1.0 مليون دولار).
    En el caso del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, los recursos necesarios adicionales estimados, que ascienden a 9.060.000 dólares, se deben a gastos relacionados con los sueldos del Cuadro Orgánico (3.296.900 dólares), los sueldos del Cuadro de Servicios Generales (1.713.800 dólares), las contribuciones del personal (680.500 dólares) y objetos de gastos no relacionados con los puestos (3.368.800 dólares). UN وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تعكس الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 060 9 دولار التكاليف المرتبطة بمرتبات موظفي الفئة الفنية (900 296 3 دولار) ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة (800 713 1 دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (500 680 دولار) وأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف (800 368 دولار).
    Los gastos locales por concepto de alquiler de oficinas, salas de conferencias, establecimientos de capacitación, sueldos del personal administrativo y de secretaría, teléfono, publicidad local, etc., calculados en el equivalente de unos 200.000 dólares por tres años, son aportados principalmente en especie por la organización de contraparte. UN أما التكاليف المحلية للبنود اﻷخرى، من قبيل إيجار أماكن المكاتب وقاعات المؤتمرات ومرافق التدريب ومرتبات موظفي اﻹدارة واﻷمانة وأجهزة الهاتف واﻹعلانات المحلية وما إليها، والتي تقدر بما يعادل ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تقريبا لفترة ثلاث سنوات، فتتم المساهمة بها أساسا بشكل عيني من قبل المؤسسة المناظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more