"ومرفقها بوصفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • y su anexo como
        
    • y de su anexo como
        
    • y de su anexo se distribuya como
        
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 10 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Comisión de Desarme. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق هيئة نزع السلاح.
    Mucho le agradeceríamos que hiciera distribuir el texto de esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف يكون من دواعي امتناننا اذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceríamos que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسنكون ممتنين غاية الامتنان لو تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que haga distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكــون ممتنــا لو تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN هل لي أن أطلب إليكم التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن إصدار نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré la distribución de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 81, 98, 103 y 104 del programa. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٨١ و ٩٨ و ١٠٣ و ١٠٤ من جدول اﻷعمال.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceremos que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN ونرجو مع الامتنان تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    Le quedaré muy agradecido si tiene a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أغدو ممتنا لو تكرمتم بالموافقة على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 79 de la lista preliminar y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في اطار البند ٧٩ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que disponga que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more