El GEPMA, los equipos de los PNA y el FMAM y sus organismos | UN | فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته |
Actualmente se está preparando un proyecto de texto con esas modalidades y una vez listo la Presidencia del Grupo de Expertos lo pondrá en conocimiento de la Presidencia del Grupo de PMA y el FMAM y sus organismos de ejecución. | UN | ويجري حالياً إعداد نص مقترح لعرض هذه الطرائق وبعد إتمامه، سيقوم رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بإرساله إلى رئيس مجموعة أقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة. |
También se convino en que la colaboración entre el GEPMA y el FMAM y sus organismos debía mantenerse para facilitar el apoyo a los PMA. | UN | واتُّفِق أيضاً على ضرورة المحافظة على التعاون بين فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل تيسير تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً. |
Tanto el GEPMA como el FMAM y sus organismos estaban resueltos a hacer progresos en este asunto y llegaron a un acuerdo sobre varias cuestiones concretas. | UN | والتزم كل من فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته بتحقيق تقدم في هذه المسألة واتفق الكل على عدد من القضايا المحددة. |
61. El GEPMA, el FMAM y sus organismos examinaron varias nuevas enseñanzas extraídas de las experiencias más recientes en la aplicación de los PNA, algunas de las cuales salieron a relucir al abordar los problemas arriba mencionados. | UN | 61- ونظر فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته في عدة دروس جديدة استُخلصت من أحدث التجارب في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. وانبثق بعض هذه الدروس عن التصدي للتحديات المذكورة أعلاه. |
15. Los principales actores en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización y las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes. | UN | 15- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة. |
18. Los principales actores en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, las instituciones financieras públicas y privadas, las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes y el sector privado. | UN | 18- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِذة، ومؤسسات التمويل العامة والخاصة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
15. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización y las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes. | UN | 15- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة. |
18. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, las instituciones financieras públicas y privadas, las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes y el sector privado. | UN | 18- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِذة، ومؤسسات التمويل العامة والخاصة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
15. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización y las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes. | UN | 15- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة. |
También se resumen los debates celebrados entre el GEPMA y el FMAM y tres de sus organismos en relación con la aplicación de los PNA en general y sobre el contenido de la guía detallada que están elaborando conjuntamente el GEPMA y el FMAM y sus organismos. | UN | كما يتضمن موجزاً للمناقشات التي دارت بين فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية وثلاث وكالات من وكالاته بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف بوجه عام، وبشأن محتوى دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف الذي يشترك في إعداده فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
Esas publicaciones tienen por objeto ofrecer una orientación coherente para la elaboración de proyectos relativos a los PNA, y facilitar la colaboración entre el GEPMA y el FMAM y sus organismos al atender a las solicitudes de apoyo técnico y formación formuladas por el OSE. | UN | والقصد من هذه المنشورات هو التوجيه المستمر فيما يخص وضع مشاريع برامج عمل وطنية للتكيف وتيسير التعاون بين فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته عند الرد على طلبات الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تقديم الدعم والتدريب التقنيين. |
42. En las deliberaciones, el GEPMA, el FMAM y sus organismos y las tres organizaciones convinieron en que deberían intensificar su colaboración, especialmente para la ejecución del programa de trabajo en favor de los PMA. | UN | 42- وفي سياق المناقشات، اتفق فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته والمنظمات الثلاث على ضرورة السعي إلى تعزيز التعاون، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً. |
9. Los principales actores en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, y la CTI en colaboración con los interesados nacionales e internacionales pertinentes. | UN | 9- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ بالتعاون مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصعيدين الوطني والدولي. |
23. Durante el intercambio de información que tuvo lugar en la reunión de evaluación, las Partes que eran países menos adelantados y el FMAM y sus organismos también señalaron necesidades de asistencia técnica a las que podía atender el GEPMA para la preparación y ejecución de los PNA. | UN | 23- في أثناء تبادل المعلومات في اجتماع الاستعراض والتقييم، حدد الأطراف من أقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية ووكالاته أيضاً حاجات إلى المساعدة التقنية من قبل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لأغراض إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
9. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima en colaboración con los interesados nacionales e internacionales pertinentes. | UN | 9- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ بالتعاون مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصعيدين الوطني والدولي. |
9. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima, en colaboración con los interesados nacionales e internacionales pertinentes. | UN | 9- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ بالتعاون مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصعيدين الوطني والدولي. |
18. Los principales agentes en esta labor son las Partes, el GETT, la secretaría, el FMAM y sus organismos de realización, las instituciones financieras públicas y privadas, las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes y el sector privado. | UN | 18- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والأمانة، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المشرفة على التنفيذ، ومؤسسات التمويل العامة والخاصة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
45. Durante el segundo día de la reunión, el GEPMA invitó a la CLD y a la OMS a compartir con el Grupo de Expertos, el FMAM y sus organismos sus opiniones sobre el proceso de los PNA, y a discutir las antedichas esferas de colaboración. | UN | 45- وخلال اليوم الثاني من الاجتماع، دعا فريق الخبراء أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية لتبادل الآراء مع فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف ولمناقشة مجالات التعاون المذكورة أعلاه. |
35. En sus comunicaciones, los PMA pidieron que se estableciera un programa de apoyo técnico que incluyera al GEPMA, el FMAM y sus organismos y otras organizaciones pertinentes para apoyar la ejecución de los PNA y los planes nacionales de adaptación en los PMA (Grupo de los PMA). | UN | 35- ودعت أقل البلدان نمواً في ورقاتها إلى استحداث برنامج للدعم التقني يشارك فيه الفريق ومرفق البيئة العالمية ووكالاته ومنظمات معنية أخرى لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً (مجموعة أقل البلدان نمواً). |