| Se han celebrado contratos para construir un nuevo cuartel general de la AMISOM y un hospital de nivel II, de acuerdo con las normas del Departamento de Seguridad. | UN | وقد أبرمت عقود لبناء مقر جديد لقوة البعثة ومستشفى من المستوى الثاني وفقاً لمعايير إدارة السلامة والأمن. |
| :: Establecimiento de locales para los efectivos de dos batallones en Puerto Príncipe, tres unidades especiales de la policía, una unidad de aviación, una compañía de cuartel general de la fuerza, una compañía de reserva de la fuerza y un hospital de nivel II | UN | :: إنشاء مساكن الجنود في بور أو برنس لإيواء كتيبتين، وثلاث وحدات خاصة من أفراد الشرطة، ووحدة طيران، وقوة للمقر قوامها فرقة، وقوة احتياط قوامها فرقة، ومستشفى من المستوى الثاني |
| En Mopti, la misión visitó una unidad de policía constituida y un hospital de nivel II procedentes del Togo que se habían desplegado inicialmente bajo la AFISMA. | UN | وفي موبتي، زارت بعثة المجلس إحدى وحدات الشرطة المشكلة ومستشفى من المستوى الثاني من توغو، كان قد نشر أولا في إطار بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
| Estos artículos esenciales serán utilizados por la AMISOM para mejorar sus infraestructuras en Mogadiscio y forman parte del programa de construcción bianual de la UNSOA, que prevé la construcción de nueve campamentos para batallones, un cuartel general de la Fuerza y un hospital de nivel II e instalaciones de operaciones en el puerto y el aeropuerto de Mogadiscio. | UN | وسوف تستخدم البعثة هذه المعدات لتحسين بناها التحتية في مقديشو، وهي تشكل جزءا من برنامج التشييد الذي ينفذه مكتب دعم البعثة والممتد على سنتين، ويشمل إتمام بناء 9 معسكرات للكتائب ومقر لقيادة القوة ومستشفى من المستوى الثاني ومرافق تشغيلية في مطار مقديشو ومينائها. |
| Entretanto, en el período que se examina se comenzó a planificar la construcción del cuartel general permanente de la AMISOM conforme con las normas mínimas operativas de seguridad y el hospital de nivel II. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأ التخطيط خلال الفترة المشمولة بالتقرير لبناء مقر البعثة الدائم ومستشفى من المستوى الثاني طبقا للمعايير المذكورة. |
| Al 23 de agosto, los efectivos de la ONUB ascendían a 3.312 y estaban integrados por batallones de Etiopía y Sudáfrica; una compañía de Mozambique; una compañía de ingenieros y un hospital de nivel II del Pakistán; una unidad de aviación y otras unidades de apoyo de Sudáfrica y 102 observadores militares. | UN | وبلغ مجموع قوات أونوب حتى 23 آب/أغسطس، 312 3 فردا تتألف من كتائب من إثيوبيا وجنوب أفريقيا؛ وسرية واحدة من موزامبيق، وسرية هندسية ومستشفى من المستوى الثاني من باكستان؛ ووحدة طيران ووحدات دعم أخرى من جنوب أفريقيا؛ و 102 من المراقبين العسكريين. |
| Continúa siendo motivo de preocupación el hecho de que sigan faltando unidades de apoyo militar fundamentales, como las unidades de transporte de tamaño mediano, una unidad de reconocimiento aéreo, 18 helicópteros medianos de uso general y un hospital de nivel II en El Fasher, como también preocupa la cuestión del mantenimiento adecuado de los vehículos blindados de transporte de tropas propiedad de los contingentes. | UN | 40 - وما زال استمرار غياب الوحدات التمكينية العسكرية الرئيسية، ومنها مثلا وحدات النقل المتوسطة، ووحدة استطلاع جوي، و 18من الطائرات العمودية المتوسطة ومستشفى من المستوى الثاني في الفاشر، يشكل مصدرا للقلق، إضافة إلى الصيانة المناسبة لناقلات الجنود المدرعة المملوكة للوحدات. |
| Continúa siendo preocupante el hecho de que sigan faltando unidades de apoyo militar fundamentales, como las unidades de transporte de tamaño mediano, una unidad de reconocimiento aéreo, 18 helicópteros medianos de uso general y un hospital de nivel II. | UN | 34 - ومن العوامل التي لا تزال تشكل مصدر قلق بالغ استمرار غياب الوحدات التمكينية العسكرية الرئيسية، ومنها وحدتا نقل متوسطتان ووحدة استطلاع جوي و 18 طائرة هليكوبتر متوسطة الحجم للخدمات ومستشفى من المستوى الثاني. |
| El saldo no utilizado se debió al despliegue de un hospital de nivel III en Nyala y un hospital de nivel II en El Geneina mediante cartas de asistencia y al despliegue de helicópteros y aviones capaces de realizar evacuaciones aéreas por motivos médicos, lo que redujo la dependencia de fuentes externas. | UN | 366.0 دولار 89 - نتج الرصيد غير المنفق عن إقامة مستشفى من المستوى الثالث في نيالا ومستشفى من المستوى الثاني في الجنينة عن طريق ترتيبات طلب التوريد ونشر طائرات عمودية وطائرات قادرة على الإجلاء الجوي الطبي مما حدَّ من الاعتماد على المصادر الخارجية. |
| 14. A la espera de una aprobación definitiva, la UNOPS construirá un cuartel general de misión acorde con las normas mínimas de seguridad para 75 personas, y un hospital de nivel II en la zona del aeropuerto de Mogadiscio controlada por la Misión de la Unión Africana en Somalia. | UN | 14 - وبعد الحصول على الموافقة النهائية، سيقوم مكتب خدمات المشاريع بتشييد مقر قيادة للبعثة مستوف لمعايير العمل الأمنية الدنيا ويسع 75 شخصا ومستشفى من المستوى الثاني في منطقة مطار مقديشيو التي تسيطر عليها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
| l) El fletamento a largo plazo del avión de fuselaje ancho sirvió para desplegar contingentes, fuerzas de policía y unidades de apoyo, entre ellas una unidad de transporte aéreo y un hospital de nivel II. | UN | (ل) استخدمت طائرة كبيرة مستأجرة لنشر القوات وعناصر الشرطة وعناصر المساعدة، بما في ذلك وحدة طيران ومستشفى من المستوى الثاني. |