este proyecto de resolución refleja en términos generales las prácticas canadienses en nuestras aguas nacionales. | UN | ومشروع القرار هذا يسلط الضوء بشكل عام على الممارسات الكندية في مياهنا المحلية. |
este proyecto de resolución no hará que todas las demás resoluciones resulten redundantes o irrelevantes. | UN | ومشروع القرار هذا لن يجعل كل القرارات اﻷخرى قرارات نافلة أو لم يعد لها محل. |
este proyecto de resolución no transforma en redundantes ni en no pertinentes todas las otras resoluciones. | UN | ومشروع القرار هذا لن يفقد جميــع القرارات اﻷخرى قيمتهــا أو يجعلهــا قرارات لا محل لها. |
ese proyecto de resolución en concreto se ocupa del establecimiento de una zona libre de armas nucleares. | UN | ومشروع القرار هذا بالذات يتناول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
el proyecto de resolución es uno de los tres que tratar esta importante cuestión. | UN | ومشروع القرار هذا واحد من ثلاثة مشاريع قرارات تعالج هذه المسألة الهامة. |
el proyecto de resolución fue patrocinado por Kenya, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ومشروع القرار هذا مقدم من كينيا، بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، والبلدان اﻷخرى الواردة أسماؤها في مشروع القرار نفسه. |
este proyecto de resolución se está debatiendo intensamente en consultas oficiosas por todas las partes interesadas. | UN | ومشروع القرار هذا هو اﻵن موضوع مشاورات غير رسمية مكثفة بين جميع اﻷطراف المعنية. |
este proyecto de resolución tiene por objeto destacar dicha atención y con toda razón. | UN | ومشروع القرار هذا يفيد في زيادة ذلك الاهتمام، وذلك عن حق. |
este proyecto de resolución puede acarrear grandes costos. | UN | ومشروع القرار هذا يمكن أن يفرض أعباء ثقيلة. |
este proyecto de resolución es un elemento necesario para esa transformación. | UN | ومشروع القرار هذا جزء ضروري من ذلك التحويل. |
este proyecto de resolución no pretende abordar o resolver las importantes diferencias de opinión que existen en esta materia. | UN | ومشروع القرار هذا لا يحاول معالجة اختلافات هامة في الرأي أو حلها، وهي اختلافات قائمة في هذا الميدان. |
este proyecto de resolución fue objeto de largas negociaciones. | UN | ومشروع القرار هذا كان موضع مفاوضات مطولة. |
este proyecto de resolución socava ese programa y socava el régimen de no proliferación. | UN | ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار. |
este proyecto de resolución es básicamente un seguimiento de los aprobados en años anteriores. | UN | ومشروع القرار هذا يشكل، بصورة رئيسية، متابعة لمشروعي القرارين المعتمدين في السنتين السابقتين. |
este proyecto de resolución es totalmente constructivo y no se dirige contra ningún país. | UN | ومشروع القرار هذا بناء تماما بطبيعته وليس موجها ضد أي بلد. |
En este proyecto de resolución se presenta una vía para ello integrada por dichas medidas. | UN | ومشروع القرار هذا يمثل المسار الذي تتكون منه هذه الخطوات. |
este proyecto de resolución se centra totalmente en un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni ha desatendido sus obligaciones de acatar las disposiciones de cualquier tratado de desarme. | UN | ومشروع القرار هذا يركز بالكامل على بلد واحد لم يحدث قط أنه هدد جيرانه أو ألغى التزاماته بموجب أي معاهدة لنزع السلاح. |
Las resoluciones deberían ser equilibradas, desde todos los puntos de vista, y este proyecto de resolución no nos lo ha parecido. | UN | وينبغي أن يكون القرار متوازنا من جميع الجوانب، ومشروع القرار هذا لم يبد لنا أنه كان متوازنا. |
En ese proyecto de resolución se prejuzga sobre cuestiones que deben ser negociadas entre las partes y se predetermina una solución que no contempla la necesidad de celebrar deliberaciones entre Israel y Siria. | UN | ومشروع القرار هذا يصدر مسبقا أحكام بشأن مسائل من المفترض أن يجري عليها تفــاوض بين الطرفين، ويقضي بحل يغني عــن الحاجــة إلــى إجراء أي مناقشات بين إسرائيل وسوريا. |
ese proyecto de resolución sobre Tayikistán refleja en forma completa las exigencias de la difícil situación que afronta nuestro país en materia de desarrollo con posterioridad al conflicto. | UN | ومشروع القرار هذا عن طاجيكستان يبين بالكامل متطلبات الحالة العصيبة الحالية في تنمية بلدنا في مرحلة ما بعد الصراع. |
el proyecto de resolución es en esencia idéntico a los textos aprobados sobre este tema del programa en períodos de sesiones anteriores. | UN | ومشروع القرار هذا مطابق من الناحية الجوهرية للقرارات التي اتخذت في إطار نفس جدول أعمال الدورات السابقة للجمعية العامة. |
el proyecto de resolución fue patrocinado por los países que figuran en el propio proyecto de resolución y en el documento A/C.1/52/INF/2. | UN | ومشروع القرار هذا مقدم من البلــدان الوارد أسماؤها في مشروع القرار ذاته وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2. |
Como hemos recalcado en reiteradas ocasiones en períodos de sesiones anteriores, la República de Corea está plenamente de acuerdo con el espíritu y los objetivos de la Convención de Ottawa y del presente proyecto de resolución. | UN | وكما أكدنا مرارا في الدورات السابقة، فإن جمهورية كوريا تؤيد تماما روح اتفاقية أوتاوا وأهدافها ومشروع القرار هذا. |