Contratos marco locales del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información gestionados por la Oficina de Apoyo Administrativo para los servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La mayor parte de los activos que utiliza el ACNUR son vehículos de motor, mobiliario y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ومعظم الأصول التي تستخدمها المفوضية هي سيارات وأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات ومعدات اتصالات. |
La misión ajusta sus existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información a las normas generales de las Naciones Unidas y presenta justificaciones de los casos en que se superan dichas normas. | UN | توائم البعثة المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بها مع النسب القياسية للأمم المتحدة وتبرر المجالات التي تتجاوزها. |
Ratios estándar de vehículos y equipo informático | UN | النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Relación entre el parque de vehículos y el equipo informático y el número de funcionarios | UN | نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
La mayoría de sus equipos no fungibles consiste en muebles y equipos de tecnología de la información mantenidos en la sede. | UN | ومعظم معداته غير المستهلكة هي الأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة في المقر. |
Coeficientes estándar de vehículos y equipo de tecnología de la información | UN | النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Infraestructura y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الهياكل الأساسية ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
También prestó asistencia operacional y equipamiento al Consejo Electoral, lo que incluyó oficinas prefabricadas, mobiliario y equipo de tecnología de la información. | UN | وقدمت البعثة أيضا المساعدة التنفيذية والمعدات للمجلس الانتخابي، بما في ذلك معدات المكاتب المسبقة الصنع، والأثاث، ومعدات تكنولوجيا المعلومات. |
Transporte terrestre y equipo de tecnología de la información | UN | النقل البري ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. | UN | وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها. |
Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información. | UN | وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها. |
:: Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
:: Descripción de los trabajos y evaluación técnica de 10 contratos marco y seguimiento y administración de 47 contratos marco de servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 10 عقود إطارية ورصد 47 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
Realizada la descripción de los trabajos y la evaluación técnica de 14 contratos marco y supervisión y administración de 45 contratos marco relacionados con servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
La Misión ha aplicado medidas de adquisición y reemplazo con el objetivo de mejorar al máximo el control del inventario de vehículos y equipo informático. | UN | نفذت البعثة التدابير المتعلقة باقتناء الأصول واستبدالها بهدف تحقيق أقصى درجات الرقابة على مخزون المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión recibió información sobre las existencias previstas de vehículos y equipo informático de la Misión al 30 de junio de 2006. | UN | 50 - وقد زودت اللجنة بمعلومات عن التوقعات المتعلقة بموجودات البعثة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo informático y el número de funcionarios | UN | الفرع حادي وعشرون : نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo informático y el número de funcionarios | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
La mayoría de sus equipos no fungibles consiste en muebles y equipos de tecnología de la información mantenidos en la sede. | UN | ومعظم معداته غير المستهلكة هي الأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة في المقر. |
Era necesario analizar en qué medida la firma del Acuerdo sobre Tecnología de la Información había contribuido al crecimiento del sector de los servicios de programas y equipos informáticos de la India. | UN | وكانت ثمة حاجة إلى تحليل مدى إسهام التوقيع على اتفاق تكنولوجيا المعلومات في نمو خدمات برمجيات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في الهند. |
Asimismo, la administración debería llevar a cabo un examen minucioso de todas las adquisiciones y los reemplazos de vehículos y de equipo informático con miras a optimizar las existencias y mejorar el control del inventario y la presentación de informes al respecto. | UN | وعلى نحو مماثل يتعين أن تجري الإدارة استعراضا مستفيضا لجميع عمليات اقتناء واستبدال المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بغية الاستخدام الأمثل للمخزونات وتحسين الرقابة على المخزونات والإبلاغ عنها. |
Se han previsto disposiciones similares para la adquisición conjunta con la OSIA de necesidades comunes, como vehículos y equipo de tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | ومن المزمع وضع ترتيبات مماثلة في مجالات شراء الاحتياجات المشتركة مثل السيارات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
El aumento de 7.500 dólares obedece a la necesidad de comprar muebles y equipo de oficina y de tecnología de la información para los titulares de los puestos cuya creación se propone. | UN | 390 - تتعلق الزيادة البالغة 500 7 دولار باقتناء ما يلزم من أثاث المكاتب ومعدات تكنولوجيا المعلومات لشاغلي الوظائف الجديدة المقترحة. |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo de tecnología de la información y el número de funcionarios | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
Una es la relacionada con los locales, el mobiliario y el equipo de tecnología de la información de la Corte. | UN | وتتعلق إحدى هذه المسائل بأماكن العمل والأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمحكمة. |