"ومقدمو مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los patrocinadores del proyecto de
        
    • y los copatrocinadores de
        
    • los patrocinadores de este proyecto de
        
    • lista de patrocinadores del proyecto
        
    Egipto, Indonesia y el Irán son los patrocinadores del proyecto de decisión. UN ومقدمو مشروع المقرر هذا هم إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية ومصر.
    los patrocinadores del proyecto de resolución son bien conscientes de que las afirmaciones sobre los bombardeos y el bloqueo interno son completamente falsas. UN ومقدمو مشروع القرار على علم تام بأن مزاعم القذف بالقنابل والحصار الداخلي مزاعم كاذبة تماما.
    los patrocinadores del proyecto de resolución están de acuerdo en que sería apropiado reflejar esta nueva circunstancia en el texto para que sea tomado en cuenta por la Asamblea General. UN ومقدمو مشروع القرار متفقون على أنه من الملائم أن تتجلى هذه التطورات في النص الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    En el plan de acción de 2010 también se propuso, como medida práctica, el nombramiento por el Secretario General y los copatrocinadores de la resolución de 1995, en consulta con los Estados de la región, de un facilitador con un mandato específico al respecto y la designación de un gobierno anfitrión de la Conferencia de 2012. UN 11 - وكخطوات عملية، نصت خطة عمل عام 2010 أيضاً على أن يقوم الأمين العام ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، بتعيين ميسّر مكلف بولاية محددة في هذا الصدد، وبتسمية حكومة مضيفة لمؤتمر عام 2012.
    los patrocinadores de este proyecto de resolución consideran que es una respuesta razonable, equilibrada y apropiada a la decisión tomada por Israel. UN ومقدمو مشروع القرار يعتقدون أنه يمثل الرد المعقول والمتوازن واللازم على قرار إسرائيل.
    La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en dicho proyecto. UN ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه.
    los patrocinadores del proyecto de resolución exhortan a los Estados Miembros a que aprueben el proyecto de resolución por consenso. UN ومقدمو مشروع القرار يطلبون إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mi delegación y los patrocinadores del proyecto de resolución estamos de acuerdo con el Secretario General. UN ويتفق وفدي ومقدمو مشروع القرار معه في ذلك.
    Egipto, Indonesia y el Irán son los patrocinadores del proyecto de decisión. UN ومقدمو مشروع المقرر هم: إندونيسيا وإيران ومصر.
    La lista de los patrocinadores del proyecto de resolución figura en los documentos A/C.1/62/L.38/Rev.1, A/C.1/62/CRP.3 y sus adiciones 1, 2, 3, 4 y 5. UN ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في الوثائق A/C.1/62/38/Rev.1 و A/C.1/62/CRP.3 وإضافاتها 1 و 2 و 3 و 4 و 5.
    los patrocinadores del proyecto de resolución están persuadidos de que concierne a todos esforzarse por alcanzar una mayor transparencia en las cuestiones militares, porque una mayor transparencia en las cuestiones militares contribuye al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ومقدمو مشروع القرار مقتنعون بأنه من اﻷمور التي تهم الجميع أن نسعى جاهدين لتحقيق مزيد من الشفافية في المسائل العسكرية ﻷن زيادة الشفافية تسهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3 no tenemos noticia alguna de que se estén realizando consultas sobre el mismo, no tenemos ninguna intención de celebrar consultas al respecto, ni aceptaríamos consultas sobre el proyecto. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/50/L.3 لا علم لهم بأية مشاورات جارية بشأنه؛ كما أننا لا ننوي إجراء مشاورات في هذا الصدد. والواقع أننا لا نوافق على إجراء مشاورات من هذا القبيل.
    los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/51/L.8 confiamos en que, como en años anteriores, esta iniciativa sea aprobada por consenso. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.8 يثقون بأن هذه المبادرة ستعتمد بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة.
    los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/56/L.32 figuran en el propio proyecto de resolución y en el documento A/C.1/56/INF.2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.32 ترد أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/54/L.47 figuran enumerados en el propio proyecto de resolución y en el documento A/C.1/56/INF.2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.47 مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    los patrocinadores del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/57/L.40 tienen la intención de hacer hincapié en este carácter de urgencia y de hacerlo operativo. UN ومقدمو مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.40 ينشدون التأكيد على هذا الشعور بالإلحاح والعمل بمقتضاه.
    los patrocinadores del proyecto de resolución están relacionados en el documento A/C.1/58/L.14. UN ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثيقة A/C.1/59/L.14.
    los patrocinadores del proyecto de resolución están enumerados en los documentos A/C.1/59/L.24 y A/C.1/59/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثيقتين A/C.1/59/L.24 و A/C.1/59/INF/2.
    b) La designación por el Secretario General de las Naciones Unidas y los copatrocinadores de la resolución de 1995, en consulta con los Estados de la región, de un facilitador, con el mandato de apoyar la aplicación de dicha resolución mediante la celebración de consultas con los Estados de la región a ese respecto y la realización de preparativos para la celebración de la Conferencia de 2012. UN (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012.
    b) La designación por el Secretario General de las Naciones Unidas y los copatrocinadores de la resolución de 1995, en consulta con los Estados de la región, de un facilitador, con el mandato de apoyar la aplicación de dicha resolución mediante la celebración de consultas con los Estados de la región a ese respecto y la realización de preparativos para la celebración de la Conferencia de 2012. UN (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012.
    los patrocinadores de este proyecto de resolución estamos persuadidos de que están dadas las condiciones para que se establezca una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN ومقدمو مشروع القرار على اقتناع بأن الظروف مهيأة في جنوب آسيا ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en los documentos A/C.1/60/L.10 y A/C.1/60/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار ترد أسماؤهم في الوثيقتين A/C.1/60/L.10 و A/C.1/60/INF.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more