"ومقرراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • y un Relator
        
    • y Relator
        
    • y a su Relator
        
    • y a un relator
        
    • Relator de
        
    • y su Relator
        
    • y una decisión
        
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente/una Presidenta, tres Vicepresidentes/Vicepresidentas y un Relator, teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً وتراعي المراعاة الواجبة التوزيع الجغرافي العادل.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً. مدة العضوية
    Presidí esta reunión, con la asistencia del Sr. Bruno Pellaud de Suiza como Vicepresidente y Relator. UN وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً.
    El Comité también había elegido al Sr. Abdelbagi, en calidad de Vicepresidente y Relator, en sustitución de la Sra. Choi, quien había decidido renunciar a esos cargos pero continuar como miembro del Comité. UN وقد اختارت اللجنة أيضاً السيد عبد الباقي ليكون نائباً للرئيسة ومقرراً بدلاً من السيدة تشوي التي قررت أن تترك كلا المنصبين، بيد أنها ستواصل العمل كعضو في اللجنة.
    En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN وذكَّرت الرئيسة، في الجلسة الأولى، بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ بموجبها نائباً للرئيس ومقرراً.
    # La Subcomisión ha establecido la práctica de elegir a un Presidente y a un relator en el entendimiento de que el Presidente podrá actuar al mismo tiempo como Relator. UN # لقد صار من الممارسات الثابتة للجنة الفرعية أن تنتخب رئيساً ومقرراً على أن يكون مفهوماً أن الرئيس يمكن أن يعمل كمقرر في الوقت نفسه.
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً. مدة العضوية
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    Sobre la elección de la Mesa, el artículo 103 del reglamento dispone que cada comisión elige a un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. UN وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، تقضي المادة 103 من النظام الداخلي بأن تنتخب كل لجنة رئيساً لها ونائباً للرئيس أو أكثر ومقرراً.
    Conforme al artículo 13, el Comité elegirá de entre sus miembros un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN وعملاً بالمادة 13، تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    Al inicio de su 33º período de sesiones, el Comité elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator, que desempeñarán sus funciones durante los dos años siguientes. UN وفي بداية الدورة الثالثة والثلاثين، ستنتخب اللجنة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين.
    Sobre la elección de la Mesa, el artículo 103 del reglamento dispone que cada comisión elige a un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. UN وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، تقضي المادة 103 من النظام الداخلي بأن تنتخب كل لجنة رئيساً لها ونائباً للرئيس أو أكثر ومقرراً.
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    Fue miembro de diversos comités del Consejo de Europa durante varios años y Relator del Comité de Asuntos Políticos del Comité de Salud y Asuntos Sociales y del Comité para Países Europeos no Miembros, del que también fue Presidente. UN وكان عضواً في مختلف لجان مجلس أوروبا لعدة سنوات ومقرراً للجنة الشؤون السياسية، ولجنة الصحة والشؤون الاجتماعية، ولجنة الدول اﻷوروبية غير اﻷعضاء التي كان أيضاً رئيساً لها.
    En la primera sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el GTE debe elegir a su Presidente, Vicepresidente y Relator. UN وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبقة التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل رئيساً ونائباً للرئيس ومقرراً.
    En la segunda sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Presidente y Relator. UN وفي الجلسة الثانية ذكَّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ بموجبها نائباً للرئيس ومقرراً.
    En la primera sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN وفي الجلسة الأولى، ذكَّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي يُتوقع بموجبها أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائباً للرئيس ومقرراً.
    1. La Reunión debe elegir a un Presidente, a un Vicepresidente y a un relator. UN 1- ينتخب الاجتماع رئيساً ونائباً للرئيس ومقرراً.
    Desearía manifestar mi especial gratitud al Sr. Bruno Pellaud por su ayuda, participación y contribución como Vicepresidente y Relator de esta reunión, y dar las gracias a Suiza, y en particular al Embajador Lauber, por haber facilitado la participación del Sr. Pellaud. UN وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو.
    El artículo 27 dispone asimismo que cada órgano subsidiario elegirá su Vicepresidente y su Relator, y que los miembros de la Mesa serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa y no ejercerán su cargo durante más de dos períodos consecutivos de un año. UN كما تنص المادة 27 على أن تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيس لها ومقرراً ويُنتخب أعضاء المكتب مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة.
    En ese sentido, la propuesta prevé una enmienda del Protocolo de Montreal y una decisión de las Partes respecto de la Convención, confirmando el criterio establecido en el Protocolo de Montreal. UN وفي هذا الخصوص يتوخّى الاقتراح تعديلاً لبروتوكول مونتريال ومقرراً متصلاً بذلك صادراً عن الأطراف في الاتفاقية يؤكد النهج المقترح لبروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more