"ومكاتب الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y oficinas de las Naciones Unidas en
        
    • las oficinas de las Naciones Unidas en
        
    • y las Oficinas de
        
    • de las oficinas de
        
    Se consultó a las operaciones y oficinas de las Naciones Unidas en Malí, que proporcionaron información preliminar al Fiscal. UN وأجرى المدعي العام مشاورات مع عمليات ومكاتب الأمم المتحدة في مالي، وتلقى منها معلومات أولية.
    En los párrafos 60 a 62 del presente informe se proporciona información sobre el papel y la participación de la FPNUL en la coordinación regional con otras operaciones de mantenimiento de la paz y oficinas de las Naciones Unidas en la región. UN تقدم الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن دور القوة ومشاركتها في التنسيق الإقليمي مع سائر عمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    En los párrafos 25 a 29 supra figura información detallada sobre el papel y la participación de la Fuerza en la coordinación regional con otras operaciones de mantenimiento de la paz y oficinas de las Naciones Unidas en la región. UN تحتوي الفقرات من 25 إلى 29 أعلاه معلومات تفصيلية عن دور القوة ومشاركتها في التنسيق الإقليمي مع سائر عمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة.
    Sin embargo, todos los oradores insistieron en que tal movilización también se ve en todos los organismos especializados y en las oficinas de las Naciones Unidas en África y en los países menos adelantados. UN غير أن جميع المتكلمين شددوا على أن هذه التعبئة بادية أيضا للعيان في الوكالات المتخصصة ومكاتب الأمم المتحدة في كافة أنحاء أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Deberían aprovecharse plenamente los servicios de las Naciones Unidas, incluidos los recursos de Internet y de las oficinas de las Naciones Unidas en varias capitales. UN وينبغي استخدام المرافق القائمة التابعة للأمم المتحدة كاملة، بما في ذلك موارد الشبكة العالمية ومكاتب الأمم المتحدة في مختلف العواصم.
    En consecuencia, ha visitado varios lugares de destino, como la Comisión Económica para África, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y las oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وقام في إطار ذلك النشاط بزيارة عدد من أماكن العمل، منها اللجنة الاقتصادية لإفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكاتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    En el párrafo 34 del informe del Secretario General se indica que la Oficina de Ética realizó visitas sobre el terreno a misiones y oficinas de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Liberia, la República Árabe Siria, Jordania, el Líbano y Ginebra. UN وأُشير في الفقرة 34 من تقرير الأمين العام إلى أن المكتب أجرى زيارات ميدانية إلى بعثات ومكاتب الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والجمهورية العربية السورية ولبنان وجنيف.
    Además, la FPNUL organizó 99 cursos para un total de 502 participantes de misiones regionales y oficinas de las Naciones Unidas en la región, de los cuales 12 fueron impartidos por instructores de la FPNUL en otras misiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت القوة 99 دورة لما مجموعه 502 مشارك من البعثات الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، قدم مدربو القوة في البعثات الأخرى 12 منها.
    Convencida del papel catalizador de la mujer en las relaciones internacionales, la Secretaría General mantiene excelentes relaciones de cooperación con muchos organismos y oficinas de las Naciones Unidas en Atenas, con el Ministerio de Relaciones Exteriores y con las organizaciones no gubernamentales de mujeres, especialmente en el campo de la asistencia humanitaria. UN 13 - ومضت تقول إن الأمانة العامة، اقتناعا منها بالدور الحفّاز الذي تقوم به المرأة في العلاقات الدولية، أقامت تعاونا ممتازا مع كثير من وكالات ومكاتب الأمم المتحدة في أثينا، ومع وزارة الخارجية، ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، وخاصة في ميدان المساعدة الإنسانية.
    a) i) Más distribución de funciones entre los centros de conferencias de las Naciones Unidas (Sede y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi) en la planificación y coordinación de las reuniones celebradas fuera de las sedes permanentes; UN (أ) `1 ' زيادة تقاسم المهام فيما بين مراكز مؤتمرات الأمم المتحدة (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي) في مجال تخطيط وتنسيق الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقار الرسمية؛
    Organizar talleres destinados al personal de los servicios de finanzas y de recursos humanos en los organismos y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en las regiones que son de la competencia de la oficina de Ginebra (Europa, el Oriente Medio, África). UN 121 - تنظيم حلقات عمل لموظفي الموارد المالية والبشرية في الوكالات ومكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف والمناطق المشمولة بجنيف (أوروبا، والشرق الأوسط وأفريقيا).
    b) i) Distribución de los trabajos entre las oficinas de las Naciones Unidas (Sede y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, según la capacidad disponible y el volumen de trabajo local) UN (ب) ' 1` تقاسم المهام فيما بين مكاتب الأمم المتحدة (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي) على أساس القدرات المتوافرة وعبء العمل المحلي
    b) Distribución equilibrada de los recursos de personal entre los centros de conferencias de las Naciones Unidas (Sede y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, según la capacidad disponible y el volumen de trabajo local UN (ب) تقاسم الموارد من الموظفين على نحو متوازن مع سائر مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي) وذلك في ضوء القدرات المتوفرة وعبء العمل المحلي
    b) i) Distribución equilibrada de los trabajos entre los centros de conferencias de las Naciones Unidas (Sede y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi), según la capacidad disponible y el volumen de trabajo local UN (ب) ' 1` التقاسم المتوازن، تقاسم المهام على نحو متوازن فيما بين مراكز الأمم المتحدة للمؤتمرات (المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف، وفيينا، ونيروبي) حسب الإمكانيات المتاحة وعبء العمل المحلي.
    b) i) Distribución equilibrada de los recursos de personal entre los centros de conferencias de las Naciones Unidas (Sede y oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi), según la capacidad disponible y el volumen de trabajo local UN (ب) ' 1` تقاســـم المـــوارد من الموظفين على نحو متوازن فيما بين مراكز مؤتمرات الأمم المتحدة (المقر، ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي) استنادا إلى القدرات المتاحة وأعباء العمل المحلية
    Una de las funciones más importantes de la Comisión es su trabajo en el terreno con los gobiernos nacionales, con las oficinas de las Naciones Unidas en el lugar donde se están padeciendo las consecuencias devastadoras de los conflictos. UN فإحدى أهم الوظائف التي تؤديها اللجنة هي العمل في الميدان مع الحكومات الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة في الأماكن التي تكون عواقب الصراع المدمرة ملموسة.
    90. Cuatro oficinas (la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo en Nueva York y las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi) no dedicaron ni uno solo de sus 9.315 meses de trabajo a la ejecución de productos cuantificables. UN 90 - ولم تكرس أربعة مكاتب - هي مكتب خدمات الدعم المركزية في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي - أيا من أشهر عملها البالغ مجموعها 315 9 لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي.
    Nota informativa de las misiones de paz y las oficinas de las Naciones Unidas en el África Central UN تاسعا - إحاطة إعلامية مقدمة من بعثات السلام ومكاتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا
    Los programas de formación profesional del Instituto para diplomáticos de misiones acreditadas ante la Sede de las Naciones Unidas y las Oficinas de la Naciones Unidas en Ginebra, Viena en Nairobi merecen una mención especial. UN وبرامج تدريب المعهد المقدمة إلى دبلوماسيِّ البعثات المعتمدة لدى مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي تستحق ذكرا خاصا.
    Oficinas de los directores generales de las oficinas de Ginebra, Viena y Nairobi UN مكاتب المديرين العامين ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more