Efectivo y equivalentes de efectivo, incluidos fondos en depósito: al cierre del ejercicio | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في نهاية السنة |
Variaciones de los tipos de cambio del efectivo y equivalentes de efectivo | UN | تأثير التغييرات في أسعار الصرف على النقدية ومكافئات النقدية |
Del total del activo, 232,43 millones de dólares representaban saldos en efectivo y equivalentes de efectivo. | UN | وبلغ رصيدُ النقدية ومكافئات النقدية ما قدره 232.43 مليون دولار من مجموع الأصول التي تحتفظ بها للوكالة. |
Los instrumentos con plazos de vencimiento de menos de tres meses se clasifican como efectivo y equivalentes al efectivo. | UN | وتصنف الأدوات التي تقل آجال استحقاقها عن ثلاثة أشهر بوصفها نقدية ومكافئات للنقدية. |
El efectivo y equivalentes al efectivo está relacionado tanto con los recursos ordinarios como con los otros recursos. | UN | وتتعلق النقدية ومكافئات النقدية بكل من الموارد العادية والموارد الأخرى. |
El efectivo y los equivalentes al efectivo incluyen el efectivo en caja y los depósitos del mercado monetario y a corto plazo. | UN | تشمل النقدية ومكافئات النقدية النقدية الحاضرة وودائع سوق النقد والودائع القصيرة الأجل. |
El efectivo y los equivalentes de efectivo se relacionan tanto con los recursos ordinarios como con los otros recursos. | UN | وتتعلق النقدية ومكافئات النقدية بكل من الموارد العادية والموارد الأخرى. |
Efectivo y equivalentes de efectivo: pasivo corriente | UN | النقدية ومكافئات النقدية: الخصوم المتداولة |
Efectivo y equivalentes de efectivo al comienzo del período | UN | النقدية ومكافئات النقدية في بداية الفترة |
Ingresos financieros percibidos del efectivo y equivalentes de efectivo | UN | الإيرادات المالية المقبوضة من النقدية ومكافئات النقدية |
Disminución neta del efectivo y equivalentes de efectivo | UN | صافي النقصان في النقدية ومكافئات النقدية |
Efectivo y equivalentes de efectivo al comienzo del período | UN | النقدية ومكافئات النقدية في بداية الفترة |
Efectivo y equivalentes de efectivo al final del período | UN | النقدية ومكافئات النقدية في نهاية الفترة |
Total de inversiones, efectivo y equivalentes de efectivo | UN | مجموع نقدية الاستثمارات ومكافئات النقدية |
La gran mayoría de las inversiones y del efectivo y equivalentes de efectivo corresponden a la participación en la financiación de los gastos y a fondos fiduciarios. | UN | وتخصص الغالبية العظمى من الاستثمارات والنقدية ومكافئات النقدية لتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية. |
Efectivo y equivalentes de efectivo, incluidos fondos en depósito: comienzo del ejercicio | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في بداية السنة |
El riesgo de crédito puede proceder de efectivo y equivalentes al efectivo, inversiones, cuentas por cobrar de contribuciones, anticipos y otras cuentas por cobrar. | UN | ويمكن أن تنشأ مخاطر الائتمان من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والحسابات المستحقة القبض من التبرعات والسلف والمبالغ الأخرى المستحقة القبض. |
Aumento neto del efectivo y equivalentes al efectivo | UN | صافي الزيادة في النقدية ومكافئات النقدية |
Efectivo y equivalentes al efectivo al comienzo del período | UN | النقدية ومكافئات النقدية في بداية الفترة |
La gran mayoría de las inversiones y del efectivo y equivalentes al efectivo corresponden a la participación en la financiación de los gastos y a fondos fiduciarios. | UN | وتخصص الغالبية الساحقة من الاستثمارات والنقدية ومكافئات النقدية لتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية. |
El valor en libros del efectivo y los equivalentes al efectivo se aproxima al valor razonable. | UN | وتقارب القيمة الدفترية للنقدية ومكافئات النقدية قيمتها العادلة. |
El efectivo y los equivalentes de efectivo incluyen los saldos de las oficinas exteriores, los saldos de cuentas de mercado monetario, los depósitos a plazo y los efectos comerciales con plazos inferiores a tres meses. | UN | وتتكون النقدية ومكافئات النقدية من الأرصدة التي تحتفظ بها المكاتب الميدانية، وأرصدة حسابات صناديق سوق المال، والودائع لأجل، والأوراق التجارية التي يقل أجل استحقاقها عن ثلاثة أشهر. |
20. De conformidad con la decisión 2/CP.3, las Partes deberán informar sobre emisiones reales de HFC, PFC y SF6, si disponen de los datos, y suministrar datos desglosados por compuesto químico (por ejemplo HFC-134a) y por categoría de fuentes en unidades de masa y en equivalentes en CO2. | UN | 20- وعملاً بالمقرر 2/م أ -3، ينبغي للأطراف أن تبلغ بالانبعاثات الفعلية لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، عندما تتوافر البيانات، وأن تقدم البيانات التفصيلية حسب المادة الكيميائية (مثلاً، مركبات الهيدروفلوروكربون - 134 أ) وفئة المصدر بوحدات الكتلة ومكافئات ثاني أكسيد الكربون. |
6. Los activos financieros no calificados representan el efectivo y equivalente de efectivo mantenido en diversas cuentas de operaciones de las oficinas en los países. | UN | 6 - وتمثل الأصول المالية غير المصنفة مبالغ نقدية ومكافئات نقدية يحتفظ بها في عدد من الحسابات التشغيلية في المكاتب القطرية. |