75. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1994/39 de 4 de marzo de 1994, centró su atención en la obligación de los Estados de prevenir, combatir y castigar las desapariciones involuntarias. | UN | ٧٥ - وركزت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٤/٣٩ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ على الــتزام الــدول بالوقاية من حالات الاختفاء القسري ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
Adoptar nuevas medidas especiales para prevenir, combatir y castigar los delitos motivados por el odio, así como la xenofobia y el racismo (Sudáfrica); | UN | 95-23- اعتماد تدابير خاصة إضافية لمنع جرائم الكراهية وكراهية الأجانب والعنصرية ومكافحتها والمعاقبة عليها (جنوب أفريقيا)؛ |
El Estado parte debería intensificar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, en particular la violencia doméstica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد من جهودها لمنع أفعال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
El Estado parte debería intensificar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, en particular la violencia doméstica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد من جهودها لمنع أفعال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra la mujer y el niño, en particular la violencia en el hogar. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد من جهودها لمنع أفعال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra la mujer y el niño, en particular la violencia en el hogar. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد من جهودها لمنع أفعال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos por prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزِّز جهودها الرامية إلى منع أعمال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |
El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos por prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزِّز جهودها الرامية إلى منع أعمال العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها والمعاقبة عليها. |