"ومكوناتها وذخيرتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y componentes y municiones
        
    • sus componentes y municiones
        
    • componentes y munición
        
    • y componentes y la munición
        
    - Propuesta de reglamento modelo para el control del tráfico internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y municiones, de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de Estados Americanos UN ● اللائحة النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها التي وضعتها لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة البلدان اﻷمريكية
    Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Trinidad y Tabago está adoptando también medidas para firmar el Protocolo contra la fabricación y tráficos ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones. Otros asuntos UN وتقوم ترينيداد وتوباغو أيضا باتخاذ الخطوات اللازمة للتوقيع على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    :: Consideración de la posibilidad de adherirse a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada, en particular el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones; UN :: النظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكوليها، لا سيما بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Jamaica también es un Estado parte en el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN كما أن جامايكا طرف في بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة, الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Medidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN دال - إجراءات مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة هاء -
    E. Medidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN هاء - إجراءات مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    :: Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN :: بروتوكول مكافحة تصنيع الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    :: El Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional; UN :: بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    :: Prohibición de la adquisición, la posesión y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones UN :: فرض حظر على حيازة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها بصورة غير قانونية وامتلاكها بصورة غير قانونية والاتجار بها
    iv) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, con asistencia de la UNODC UN ' 4` زيادة عدد الدول لأطراف المصدقة على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وذلك بمساعدة المكتب
    iv) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, con asistencia de la UNODC UN ' 4` زيادة عدد الدول لأطراف المصدقة على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وذلك بمساعدة المكتب
    iv) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, recurriendo a la asistencia de la UNODC UN ' 4` زيادة عدد الدول الأطراف المصدقة على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وذلك بمساعدة من المكتب
    La Ley Modelo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones se tradujo a todos los idiomas oficiales y se difundió ampliamente. UN وقد تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية وجرى توزيعه.
    Durante el período en examen, se tradujo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas la Ley Modelo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها على نحو غير مشروع - مقدمة من : المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    El Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones representa para la OSCE un hecho digno de destacarse, y la Oficina se ha ocupado activamente de informar al respecto a comités y funcionarios de la OSCE, tanto de manera oficial como oficiosa. UN ويمثل بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة تطورا ملحوظا بالنسبة إلى المنظمة، وظل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة نشطا في إطلاع لجان ومسؤولي المنظمة على هذه المسألة على نحو رسمي وغير رسمي على السواء.
    Quisiéramos también encomiar mucho la aprobación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN كذلك نود الإشادة كثيرا باعتماد بروتوكول لمكافحة الصنع غير المشروع للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وهو الذي يستكمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    El artículo 22 de la Ley de control de armas y municiones de la República de Lituania obliga a los fabricantes de armas, sus componentes y municiones a marcarlos con códigos de identificación. UN تُلزم المادة 22 من قانون جمهورية ليتوانيا للرقابة على الأسلحة والذخائر صانعي الأسلحة ومكوناتها وذخيرتها بوضع رموز هوية على هذه المنتجات.
    La fabricación consiste en el diseño, el desarrollo, la producción, el montaje, la producción bajo licencia o sublicencia, la reparación, el mantenimiento o la modificación (incluida la renovación y la reutilización de piezas) de armas pequeñas y armas ligeras, sus piezas, componentes y munición. UN التصنيع - يقصد بذلك عمليات التصميم أو التطوير أو التجميع أو الإنتاج بموجب ترخيص مباشر من الصانع الأصلي أو من الباطن، أو الإصلاح، أو الصيانة، أو التعديل (بما في ذلك عمليات التجديد والإبدال) الخاصة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها.
    :: Otras armas de fuego, sus piezas y componentes y la munición UN :: الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها وذخيرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more