"وممثلي المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes de las organizaciones
        
    • y representantes de organizaciones
        
    • y los representantes de organizaciones
        
    • y representantes de las organizaciones
        
    • a los representantes de organizaciones
        
    • y de las organizaciones
        
    • y organizaciones
        
    • y de organizaciones
        
    • a representantes de organizaciones
        
    • con representantes de organizaciones
        
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    También proseguirá la capacitación de policías y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وسيتواصل تقديم التدريب أيضا ﻷفراد الشرطة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Las reuniones entre funcionarios del Estado y representantes de las organizaciones religiosas muchas veces tenían como resultado proyectos humanitarios. UN وقد أدت الاجتماعات المعقودة بصورة منتظمة بين موظفي الدولة وممثلي المنظمات الدينية إلى وضع مشاريع إنسانية.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور.
    En una sesión de información oficiosa, organizada para los miembros de la Comisión y los representantes de las organizaciones y del personal, la Comisión efectuó un examen preliminar de esa información. UN واضطلعت اللجنة في جلسة إحاطة غير رسمية، نُظمت ﻷعضاء اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين، بدراسة أولية لتلك المعلومات.
    También felicito a nuestros colegas del Gobierno de Guam y a los representantes de las organizaciones no gubernamentales, que hicieron contribuciones importantes a las deliberaciones. UN ونود أيضا أن نهنئ زملاءنا من حكومة غوام وممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أسهموا إسهاما هاما في المداولات.
    Se mantenían esas relaciones mediante contactos constantes entre el personal que prestaba asistencia a los expertos independientes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وقد تمت المحافظة على هذه العلاقات من خلال إجراء اتصالات مستمرة بين الموظفين الذين يساعدون الخبراء المستقلين وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. No. 1996/228 UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    Quedan invitados todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الاجتماع.
    Quedan invitados todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. Anuncio UN الوفود أو موظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الاجتماع.
    Quedan invitados todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة لجميع الوفود أو موظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الاجتماع.
    Quedan invitados todos los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se ha obtenido la participación de más de 40 investigadores destacados, estadistas y representantes de organizaciones internacionales en ese proceso. UN وقد حُشِد أكثر من 40 من كبار الباحثين، وواضعي السياسات، وممثلي المنظمات الدولية للمشاركة في هذه العملية.
    Estos foros estarían abiertos a delegados de gobiernos y representantes de organizaciones observadoras que participarían a título personal. UN وتكون هذه المحافل مفتوحة لمندوبي الحكومات وممثلي المنظمات المراقبة المشاركين بصفتهم الشخصية.
    Se invita a la participación de los miembros de las misiones permanentes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de comunicación. Exposición fotográfica UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Se invita a asitir a todas las delegaciones interesadas y a los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    La reunión estará abierta a todas las delegaciones, los representantes de los medios de difusión y de las organizaciones no gubernamentales y los miembros del sistema de las Naciones Unidas. UN والاجتماع مفتوح لجميـع الوفود وممثلي وسائط اﻹعلام وممثلي المنظمات غير الحكومية وأعضاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Capacitación regional para personal del UNICEF, representantes de gobiernos y de organizaciones no gubernamentales sobre la Convención, Túnez, 1996 UN الحلقة التدريبية اﻹقليمية لموظفي اليونيسيف وممثلي الحكومات وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن الاتفاقية، تونس، ٦٩٩١
    La lista está limitada a los representantes designados por los gobiernos nacionales y a representantes de organizaciones internacionales oficiales. UN والقائمة مقصورة على الممثلين الذين تعينهم حكوماتهم الوطنية وممثلي المنظمات الدولية الرسمية.
    La visita estuvo bien organizada y los dos miembros del Grupo de Trabajo pudieron entrevistarse con numerosos funcionarios del Gobierno, con representantes de organizaciones no gubernamentales y con familiares de las personas presuntamente desaparecidas. UN وكانت الزيارة حسنة التنظيم وأتيحت الفرصة فيها لعضوي الفريق العامل للقاء العديد من مسؤولي الحكومة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، واقارب الأشخاص المزعوم اختفاؤهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more