"ومملكة تونغا" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Reino de Tonga
        
    • y al Reino de Tonga
        
    • y del Reino de Tonga
        
    En nombre del Canadá, permítaseme también dar la bienvenida a la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga como nuevos Miembros de las Naciones Unidas. UN وباسم كندا اسمحوا لي أيضا أن أرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة.
    Quiero también felicitar a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN وأود هنا أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    Expreso aquí también mi cálida acogida a los nuevos Miembros: las Repúblicas de Kiribati y Nauru y el Reino de Tonga. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار باﻷعضاء الجدد: جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Kenya acoge cálidamente en esta familia de naciones a las Repúblicas de Kiribati y de Nauru y al Reino de Tonga. UN وترحب كينيا بحرارة بجمهوريتي كيريباسي وناورو ومملكة تونغا في أسرة اﻷمم.
    Hago extensivas las felicitaciones de Túnez a la República de Nauru, a la República de Kiribati y al Reino de Tonga con motivo de su admisión en nuestra Organización. UN ولا يفوتني أن أعرب عن تهاني بلادي لكيريباس وناورو ومملكة تونغا إثر قبولها أعضاء في منظمتنا.
    Vemos con agrado asimismo la admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga como miembros de las Naciones Unidas, con lo cual fortalecen su universalidad. UN كما نرحب بانضمام جمهوريتي كيريباس وناورو ومملكة تونغا إلى عضوية اﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يعزز من عالميتها.
    Mi delegación quiere asimismo dar la bienvenida a nuestra Organización universal a los tres nuevos Miembros: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN وختاما يود وفدي أن يرحب هنا في منظمتنا العالمية باﻷعضاء الثلاثة الجدد: جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    Israel acoge con beneplácito la admisión a las Naciones Unidas de la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN ترحب إسرائيل ترحيبا حارا بانضمام جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا إلى عضوية اﻷمم المتحدة.
    Damos también una cálida bienvenida a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN كما أرحب بحرارة بأعضاء اﻷمم المتحدة الثلاثة الجدد، جمهورية كريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Asimismo, celebramos con alegría el ingreso de la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga a las Naciones Unidas. UN ومــن دواعي سروري أيضا أن أرحب بقبول جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة.
    Asimismo damos la bienvenida a los nuevos Estados Miembros que se han unido a nuestra Organización: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN كما يشرفني أن أرحب بالدول اﻷعضاء الجدد التي انضمت إلى منظمتنا: جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Al unirse a nuestra Organización la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga nos encontramos más cerca de hacer realidad la esperanza de la comunidad internacional de que las Naciones Unidas abarquen a todos los países del mundo. UN وإن إضافة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا إلى منظمتنا، تقرب من تحقيق أمل المجتمع الدولي في رؤية اﻷمم المتحدة تشمل جميع بلدان العالم.
    Esta Asamblea es especialmente feliz para el Pacífico porque contamos ahora entre nosotros a tres Estados más del Foro del Pacífico Meridional: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN هذه الجمعية تمثل للمحيط الهادئ مناسبة سعيدة على وجه الخصوص. فبين ظهرانينا اﻵن ثلاث دول أخرى من دول محفل جنوب المحيط الهادئ، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Damos la bienvenida a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga a esta casa de las naciones, en la que todos, grandes y pequeños, somos iguales. UN ونحن نرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا في بيت اﻷمم هذا، حيث يتساوى الجميع، كبارا وصغارا.
    La República Árabe Siria da la bienvenida a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga a las Naciones Unidas. UN إن الجمهورية العربية السورية ترحب بانضمام كل من جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا إلى اﻷمم المتحدة.
    Permítaseme también expresar a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga las más cálidas felicitaciones y los mejores deseos del Gobierno y el pueblo de Sri Lanka por su ingreso como Miembros de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم إلى جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا التهاني وأحر التمنيات الطيبة من حكومة وشعب سرى لانكا على انتخابها لعضوية الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, desearía presentar mis sinceras felicitaciones a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga por haber sido admitidos en nuestra Organización. UN أود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بتهانئي الخالصة إلى جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا على انضمامها إلى منظمتنا.
    A la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga les garantizo que las Naciones Unidas los apoyarán plenamente para que ocupen el lugar que les corresponde en la comunidad internacional como Estados libres, independientes, soberanos y amantes de la paz. UN وأود أن أؤكد لجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التأييد الكامل من جانب الأمم المتحدة لها وهي تأخذ مكانها المشروع في المجتمع الدولي بوصفها دولا حرة، مستقلة، ذات سيادة ومحبة للسلام.
    En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, tengo el gran honor de felicitar a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga por su admisión como Miembros de las Naciones Unidas. UN يشرفني عظيم الشــرف أن أقــوم بالنيابــة عــن مجموعة دول أوروبا الشرقية بتهنئة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا على قبولها في عضويــة اﻷمم المتحدة.
    Esperamos que la admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga como Miembros de las Naciones Unidas abra la vía de las oportunidades a esos países y a sus pueblos para que puedan disfrutar de los beneficios de la mundialización, y no meramente de sus costes. UN ونرجو أن يكون قبول عضوية جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا فتحا لطريق الفرص أمام تلك البلدان وشعوبها كي تستمتع بمزايا العولمة لا باقتسام تكاليفها فقط.
    Deseo que conste en actas el sincero aprecio de los países del Foro del Pacífico Meridional por las decisiones del Consejo de Seguridad de recomendar la admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga. UN وأود أن أسجل خالص تقدير بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ للقرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بتوصيته بقبول جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more